Hora | Linguas | Detalles do traballo | Enviado por Afiliación do contratista | LWA media do contratista ![Likelihood of working again Likelihood of working again](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/info.gif) | Estado | 16:02 | 1 máis pares | Certified Education interpreters to offer VRI and OPI services. Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous (Potencial) Só para membros ata 04:02 Jul 18 | Logged in visitor | No record | Contactar directamente | 12:06 Jul 15 | | Translators from German to Bosnian, Trados Studio Translation, Checking/editing (Potencial) Software: Trados Studio País: Bosnia and Herzegovina | ![](https://cfcdn.proz.com/images/plat_tiny_trans.gif) Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Contactar directamente | 02:27 Jul 12 | 1 máis pares | Court/Legal CERTIFIED intepreters needed Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous (Potencial) Certificación: | Logged in visitor | No record | Contactar directamente | 02:48 Jul 9 | | English-Bosnian, Renewable Energy, PV&Energy Storage, Trados Translation, MT post-editing | ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5 ProZ.com Business member | 4.8 | Contactar directamente | 16:26 Jul 8 | 2 máis pares | Subtitling translation for 120 social media videos Subtitling, Translation | ProZ.com Business member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business member | 4.7 | Past quoting deadline | 16:03 Jul 8 | 2 máis pares | Subtitling for 120 social media videos Subtitling, Translation | ProZ.com Business member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business member | 4.7 | Pechados | 07:20 Jul 2 | | English-Bosnian, Renewable Energy, PV&Energy Storage, Trados Translation, MT post-editing | ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5 ProZ.com Business member | 4.8 | Past quoting deadline | 08:54 Jul 1 | | Bosnian Voiceover Project Voiceover | ![](https://cfcdn.proz.com/images/plat_tiny_trans.gif) Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Pechados | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|