Subscribe to Off topic Track this forum

Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado ( o foro actual está marcado por defecto como "sen relación cun tema")   Tamaño de letra: -/+
   Tema
Publicado por
Respostas
(Vistas)
Última entrada
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Which music are you listening to now, in 2021?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17... 18)
Bernhard Sulzer
Feb 22, 2021
261
(206,607)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Nutritious yet tasty morning smoothies    ( 1, 2... 3)
38
(3,016)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: What's your good-mood-song?    ( 1, 2, 3... 4)
46
(3,939)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: What is the world’s loveliest language?
2
(451)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: I need help from someone living in Germany for a present
trossin
Jun 29
0
(242)
trossin
Jun 29
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: ChatGPT and multilingualism    ( 1... 2)
29
(4,474)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Moral dilemma. What should I do? Opinions needed    ( 1, 2, 3... 4)
56
(4,188)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  translation is dead as a profession    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20... 21)
Daniel Rich
Jun 14, 2022
305
(107,297)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Have you ever seen a translation so bad it made you cringe?    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Didi18
Aug 11, 2020
79
(25,671)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Clothes moths (I've ordered a bug bomb)
12
(1,023)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: In my craft or sullen art: JA-EN financial translation    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13)
189
(33,918)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: CAT Tools: Dark mode/dark theme desperately needed
Ken Ho
Jun 9, 2022
8
(2,198)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Is PROZ blocked by the Chinese Government?
Yi Cao
Apr 13
2
(682)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: I'd like to use pseudonym in my works
6
(1,005)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Any tips for places to enjoy French chansons?
0
(345)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: What song is this?
10
(1,220)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Warp drive
1
(488)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Ask for help with my research project
5
(498)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Translation Article Topic Suggestions?
10
(1,096)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: The nevers
6
(1,235)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Why is Proz website coming up in French?
10
(1,113)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Is it possible to run a double-level search on the Blue Board?
4
(557)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Has anyone heard of BiCortex Translations and Languages?
Mosina
Feb 16, 2023
6
(2,320)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Cyber attacks today?
Zea_Mays
Nov 2, 2023
4
(759)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Have you given up flying?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
Tom in London
Jul 17, 2023
143
(15,808)
Lingua 5B
Oct 9, 2023
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Do people nowadays have music collections    ( 1, 2... 3)
Cilian O'Tuama
Dec 11, 2022
41
(5,617)
Tom in London
Sep 6, 2023
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Article: <How human translators are coping with competition from powerful AI>
5
(1,033)
Tom in London
Aug 19, 2023
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Translators With Two Years of Experience or Less
Amadeo Carlos
Jul 26, 2023
7
(1,073)
Amadeo Carlos
Aug 1, 2023
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Certified translation in the USA
Serena Marangoni
Jul 28, 2023
6
(702)
Thomas T. Frost
Jul 31, 2023
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Seeking pro bono Farsi-English translators for a worthy cause
Tom in London
Jul 26, 2023
0
(490)
Tom in London
Jul 26, 2023
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Tetris effect?
Andrus Lauringson
Jul 23, 2023
5
(895)
Andrus Lauringson
Jul 24, 2023
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Having your personal data shared by an agency to its translators pool
Iulia Parvu
Jun 28, 2023
8
(996)
Iulia Parvu
Jun 29, 2023
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Reconversion/Alternative work after Translation
Odile Breuvart
May 22, 2023
3
(962)
Matthias Brombach
May 22, 2023
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: How to improve people’s lives at $1/hour?
Lingua 5B
Apr 27, 2023
9
(1,593)
Jean Dimitriadis
Apr 28, 2023
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Can You Spot the Difference?
Mr. Satan (X)
Mar 7, 2023
9
(1,266)
Tom in London
Mar 14, 2023
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: E-mail problems
7
(1,062)
Cilian O'Tuama
Mar 11, 2023
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Please consider helping earthquake victims... it is winter... need clothes, baby pads, food, tents..
Henry Dotterer
PERSOAL DO SITIO
Feb 14, 2023
0
(683)
Henry Dotterer
PERSOAL DO SITIO
Feb 14, 2023
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: When translators aren't ethical, yikes!    ( 1... 2)
toasty
Jan 16, 2023
16
(2,923)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Pronunciation that makes you cringe (inwardly)    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
Cilian O'Tuama
Dec 12, 2022
117
(20,665)
Denis Fesik
Jan 12, 2023
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Happy New Year
4
(1,071)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Paxlovid
Mark Chen
Dec 29, 2022
6
(1,456)
Mark Chen
Jan 1, 2023
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: The word of the year
14
(1,920)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Why translators should be named on book covers
Caryl Swift
Sep 10, 2021
5
(2,052)
Jessie Jimenez
Dec 28, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Merry Christmas!
11
(1,528)
Michael Newton
Dec 28, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Title inflation
10
(1,625)
Philip Lees
Dec 20, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Is there a world record for the fastest translator?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
José Guedes
May 10, 2013
62
(22,405)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Just how tiny is our industry? Always with the familiar faces
Adieu
Nov 23, 2022
7
(1,313)
Matthias Brombach
Nov 24, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: What musical instrument/s do you play?    ( 1... 2)
Tom in London
Nov 14, 2022
16
(2,987)
Tom in London
Nov 15, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: They shud hav Used. a Profreeder
Thomas T. Frost
Nov 10, 2022
9
(1,712)
Baran Keki
Nov 13, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  What language is this and what does it say?
Tom in London
Nov 8, 2022
3
(1,655)
Tom in London
Nov 12, 2022
Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado ( o foro actual está marcado por defecto como "sen relación cun tema")   Tamaño de letra: -/+

Red folder = Novas entradas dende a súa última visita (Red folder in fire> = Máis de 15 entradas) <br><img border= = Non hai novas entradas dende a súa última visita (Yellow folder in fire = Máis de 15 entradas)
Lock folder = O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización




O seguimento dos foros por e-mail está dispoñible soamente para usuarios rexistrados


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »