This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Eman Riesh Local time: 12:38 Arabic to English + ...
Dec 22, 2009
السلام عليكم ورحمة الله زملائي الكرام أبحث عن طريقة للحصول على عد دقيق للكلمات في ملفات xml مع العلم أني أتعامل معها من خلال برنامج Altova Authentic 2005 هل هناك من يستطيع إفادتي منكم؟ جزيل الشكر
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
أعرف عدة طرق للوصول إلى نص بدون تاجات منها: - جلب الملفات إلى داخل برنامج مثل ترانزيت وإحصاء الكلمات - باستخدام regular expressions يمكن حذف التاجات من ااملف وعد الكلمات مثلا بواسطة ورد
- باستخدام CSS يمكن إخفاء التاجات عند عرض الملف في متصفح إنترنت ونسخ النص لعده في ورد
أعرف أن هذه الطرق ليست بسيطة وليست الطريقة المباشرة التي تسألين عنها، ولكن ربما تساعدك بعض هذه الأفكار.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Amira Mansour Egypt Local time: 12:38 German to Arabic + ...
حساب عدد الكلمات بترادوس
Dec 23, 2009
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،، يمكنك حساب عدد الكلمات باستخدام برنامج ترادوس وهي طريقة سهلة عن طريق إضافة الملف المراد حساب عدد كلماته عن طريق خاصية التحليل الطريقة 1 - فتح TM 2 - اختيار Analyse من قائمة Tools 3 - إضافة الملف Add 4 - الضغط على Analyse فيظهر عدد الكلمات بالملف مع توضيح نسب التطابق Match أرجو أن أكون قد أفدتك بالتوفيق أميرة
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Eman Riesh Local time: 12:38 Arabic to English + ...
TOPIC STARTER
بالفعل
Dec 23, 2009
ليست طريقة بسيطة، على الأقل بالنسبة لي!
لكن طبعا جزيل الشكر لك على ردك
لم استخدم برنامج ترانزيت لذلك لن أسأل عن الكيفية
لكن إذا ممكن بعض الإيضاح حول إخفاء التاجات في متصفح الانترنت أكون شاكرة
لكن إذا ممكن بعض الإيضاح حول إخفاء التاجات في متصفح الانترنت أكون شاكرة
ومازلت أرغب من بقية الزملاء أن يفيدوني بخصوص برنامج Altova Authentic 2005 فالمشكلة أنني استخدمه يوميا في التعامل مع حوالي 5 ملفات، لذلك أحتاج إلى طريقة مباشرة من خلال خواص البرنامج نفسه ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Eman Riesh Local time: 12:38 Arabic to English + ...
TOPIC STARTER
ألف شكر
Jan 11, 2010
لم تتح لي الفرصة لأكتب ردا في حينه...ولكن شكرا لك أميرة على اقتراحك
..........
وما زلت أبحث...!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ahmadwadan.com Saudi Arabia Local time: 12:38 English to Arabic + ...
برامج كثيرة
Jan 28, 2010
توجد برامج كثيرة تقوم بهذه المهمة منها http://www.practiline.com الذي يستطيع حصر عدد الكلمات بالتنسيقات التالية ومنها XML، هذا فضلا عن العديد من المزايا الأخرى:
- Microsoft Word (doc, docx, rtf) - Microsoft Excel (xls, xlsx, csv) - Microsoft PowerPoint (ppt, pptx, pps) - Corel Word Perfect (wpd) - Adobe Acrobat (pdf) - Adobe Framemaker (mif) - HTML (htm, html, shtml) - XML, SGML - ASP, PHP - Help files (cnt, hhc, hpj, hhk, hhp)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.