Subscribe to Dutch Track this forum

Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+
   Sujet
Auteur
Réponses
(Vues)
Dernier message
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Wie kent goede boekhoudsoftware voor België?
Joop Fraikin (X)
Jan 16, 2006
1
(3,552)
Evert DELOOF-SYS
Jan 17, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Juridische woordenboeken
4
(2,648)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  GlossPost: Vereniging van Bedrijfstakpensioenfondsen (dut,eng > dut,eng)
0
(1,620)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  GlossPost: TT-onderwijsterminologie Nederlands-Engels (dut > eng)
0
(1,779)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  didactisch materiaal
Magda Talamini
Nov 18, 2005
9
(4,197)
Magda Talamini
Jan 11, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Uitkijken met de elektronische Grote VanDale    ( 1... 2)
Anne Lee
Jan 13, 2004
16
(6,923)
Henk Peelen
Jan 4, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: Requiescat in pace?
Henk Peelen
Jan 2, 2006
2
(1,911)
Henk Peelen
Jan 3, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: Uitspraken en doordenkertjes
Evert DELOOF-SYS
May 30, 2005
2
(5,846)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: Van toeten en blazen weten
Henk Peelen
Oct 23, 2003
11
(4,362)
Henk Peelen
Jan 2, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Haagse Post wel bij De Tijd? Media boycotten nieuwe spelling
Henk Peelen
Dec 17, 2005
12
(3,666)
Stephanie Wloch
Jan 2, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Vertaalstudie in Nederland - welke opleiding is aan te bevelen?
Zerbinetta
Oct 4, 2005
3
(3,289)
Williamson
Dec 24, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Woordenlijst Nederlandse Taal - Officiële Spelling 2005
9
(3,412)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: Patricia Frances Lilli Holmer, welcome to the world!
Evert DELOOF-SYS
Apr 21, 2004
3
(2,203)
Greta Holmer
Dec 8, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: Vertel me wie uw vrienden zijn, en ik vertel u wie gij zijt.
Henk Peelen
Dec 7, 2005
0
(2,907)
Henk Peelen
Dec 7, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Gezocht: glossarium (hijs)kranen - bouwsector
Joris Bogaert
Nov 29, 2005
2
(1,705)
Nicolette Ri (X)
Nov 30, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Grote mailstoring bij Hetnet
Channa Montijn
Nov 28, 2005
3
(4,542)
Anjo Sterringa
Nov 28, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  NGTV-bijeenkomst over literair vertalen
Nellie Voss
Nov 3, 2005
3
(1,996)
Youp Kila
Nov 9, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Gezocht: Microsoft glossaries
9
(3,652)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  telefoonnummers, internationaal
Benno Groeneveld
Nov 3, 2005
11
(18,168)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  accepteren / claimen van betalingen op PayPal
Wouter van Kampen
Oct 28, 2005
3
(1,854)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  NGTV-lidmaatschap
1
(1,624)
Nicolette Ri (X)
Oct 27, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: ATA Seattle dinner for Dutch/Flemish Attendees
0
(1,231)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Zijn proefvertalingen nu echt een standaardprocedure aan het worden of zo? :(    ( 1, 2... 3)
Els Peleman
Oct 5, 2005
31
(11,025)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Nieuwe spelling
Anjo Sterringa
Oct 14, 2005
7
(4,417)
Gerard de Noord
Oct 22, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Wisten jullie dat Googles define: nu ook is uitgebreid naar andere talen?
Gerard de Noord
Oct 13, 2005
4
(2,128)
Henk Peelen
Oct 14, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  when to ask a KudoZ question
Chris Hopley
Oct 11, 2005
9
(3,033)
Anjo Sterringa
Oct 11, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Prijsaanvraag van een 'prins uit de emiraten'...: let op!
Ann VDP
Sep 28, 2005
4
(8,129)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Gratis vertaler gezocht. Alleen de besten mogen zich aanbieden.
Anne Lee
Sep 26, 2005
1
(1,692)
Evert DELOOF-SYS
Sep 26, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: Arme vertaler....
2
(1,945)
Adela Van Gils
Sep 21, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Woordenlijsten
Youp Kila
Sep 21, 2005
1
(1,515)
Laurens Landkroon
Sep 21, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Nieuwe ziekenkostenverzekering
Channa Montijn
Sep 13, 2005
9
(3,515)
Channa Montijn
Sep 20, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: Zijn er bloggers onder ons?
Evert DELOOF-SYS
Sep 14, 2005
6
(2,026)
Peter Motte
Sep 14, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Autowoordenboek
103393 (X)
Sep 1, 2005
5
(5,951)
Nicolette Ri (X)
Sep 8, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Beëdigd vs. aansprakelijk
1
(1,510)
Nicolette Ri (X)
Sep 7, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Samenstellingen en Noord-Nederlands
Williamson
Aug 30, 2005
12
(3,542)
Agnes Douwes
Sep 4, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Ethische vraag
Benno Groeneveld
Sep 2, 2005
6
(2,448)
Benno Groeneveld
Sep 2, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Ethisch dilemma
Benno Groeneveld
Sep 1, 2005
0
(990)
Benno Groeneveld
Sep 1, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  BTW Buitenland
Annet Fransen
Aug 24, 2005
9
(6,992)
Williamson
Aug 30, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Naslagwerkjes Engels-Nederlands
Marinus Vesseur
Aug 25, 2005
8
(4,150)
Marinus Vesseur
Aug 26, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Een (ethische en) wettelijke vraag
Els Peleman
Aug 24, 2005
4
(2,183)
Els Peleman
Aug 25, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Bijeenkomst in Delft 3 september! Powwow in Holland erachteraan?
Henk Peelen
Aug 23, 2005
1
(1,344)
Anjo Sterringa
Aug 24, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Check het Blue Board voor je biedt! (NL-EN)
Anjo Sterringa
Aug 23, 2005
0
(1,202)
Anjo Sterringa
Aug 23, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  IOL Diptrans examen NL-EN ervaringen welkom
Anjo Sterringa
Aug 19, 2005
2
(1,771)
Anjo Sterringa
Aug 20, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Boeken kopen vanuit het buitenland
MonikaB
Aug 19, 2005
7
(6,580)
MonikaB
Aug 20, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: Spelletje voor tussendoor
Marinus Vesseur
Aug 17, 2005
1
(1,503)
Bianca Adriaensen
Aug 17, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Literary translators in Dutch newspaper
Hester Eymers
Aug 10, 2005
2
(1,834)
Stephanie Wloch
Aug 11, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Dutch Vs Flemish
FrancescoP
Aug 9, 2005
6
(2,853)
Gerard de Noord
Aug 10, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article about literary translators in Dutch newspaper
Hester Eymers
Aug 10, 2005
0
(704)
Gerard de Noord
Aug 10, 2005
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: Financiele Positie Nederlandse Bank
3
(1,854)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Aanraders voor boeken over taal?
Anne Lee
Jul 21, 2005
7
(2,622)
Saskia Steur (X)
Jul 25, 2005
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+

Red folder = Nouveaux messages depuis votre dernière visite (Red folder in fire> = Plus de 15 messages) <br><img border= = Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite (Yellow folder in fire = Plus de 15 messages)
Lock folder = Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation




Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »