This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Nie wiadomo, po co wpisano do glosariusza slowo "zaswiadczenie". Proponuje skreslic.
Jest to w D > PL raczej pojedynczy przypadek bezmyslnego wpisu. Jesli chcecie zobaczyc fajniejsze, patrzcie tu (slowacki > niem.): http://www.proz.com/kudoz/506070<... See more
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jerzy Czopik Germany Local time: 14:54 Member (2003) Polish to German + ...
Juz skreslilem
Sep 8, 2003
Masz racje Uwe, oprocz tego zmodyfikowalem na zanieczyszczenia (kontaminacje) pochodzace z poprzedniego uzytkowania gruntu. W ten sposob zanieczyszczenia przestaly byc poprzednie, sprecyzowane zostalo natomiast, skad sie wziely. Nie chcialem uzywac slowa "stare", bo to tez nie zawsze musza byc rzeczywiscie stare zanieczyszczenia, jak po kopalniach.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.