This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
fui ao perfil da empresa que o oferecia e qual foi a minha surpresa que **ao selecionar com o mouse o website da citada empresa saía ***o meu perfil profissional***!!!
Gostaria de saber se isso já aconteceu antes... See more
fui ao perfil da empresa que o oferecia e qual foi a minha surpresa que **ao selecionar com o mouse o website da citada empresa saía ***o meu perfil profissional***!!!
Gostaria de saber se isso já aconteceu antes com outros/as colegas, bem como a opinião do(a) moderador(a) ao respeito.
Desconheço como isso pode ter acontecido e penso que o Henry deveria ser informado ao respeito, pois **está sendo utilizada informação alheia ao ofertante e sem o prévio consentimento do tradutor**.
Devido à extrema importância deste assunto, pediria a fineza de uma rápida resposta.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.