Foros sobre ProZ.com »

ProZ.com job systems

 
Subscribe to ProZ.com job systems Track this forum

Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+
   Tema
Publicado por
Respostas
(Vistas)
Última entrada
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Three suggestions for job postings
Ruxi
Jul 16, 2004
9
(3,539)
Hynek Palatin
Jul 19, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Appropriateness of posting individual in the Blueboard
David Jessop
Jul 18, 2004
6
(3,022)
Lia Fail (X)
Jul 19, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Questionable job posting
Massimo Rippa
Sep 16, 2003
5
(3,979)
Fast-Translator
Jul 18, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Seen in job ads: Trados required?    ( 1... 2)
Yngve Roennike
May 23, 2003
17
(7,600)
Yngve Roennike
Jul 17, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Could outsourcers please state subject of translation???
Charlotte Blank
Jul 16, 2004
4
(2,574)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Proposal for the job section
Fernando Toledo
Jul 16, 2004
2
(2,002)
Ralf Lemster
Jul 16, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Jobs with wrong language specification
Ruxi
Jul 13, 2004
1
(1,765)
Ralf Lemster
Jul 13, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  No pay, only a free copy of something
Heinrich Pesch
Jul 13, 2004
7
(3,197)
LindaMcM
Jul 13, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Job posting system less than optimal
Heinrich Pesch
Jul 11, 2004
3
(2,508)
Ralf Lemster
Jul 11, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  "Credential required" means that I'm missing out on job alerts
Pernille Chapman
Jun 17, 2004
8
(3,566)
DGK T-I
Jun 29, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  What does "credential" exactly mean?
Nicole Maina
Jun 10, 2004
3
(7,670)
Ramon Somoza
Jun 29, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Paying for Blue Board and receiving nothing
Joshua Wolfe
Jun 2, 2004
8
(3,365)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Re: job: Freelance work - 11,000 word sales contract
Royston
Jun 8, 2004
3
(2,700)
Ralf Lemster
Jun 8, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Delay between jobs posting and notification to translators
Paula Greyling
May 28, 2004
2
(2,113)
Paula Greyling
May 28, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  how to re-access a BB ?
Randa Farhat
Apr 27, 2004
2
(2,152)
Randa Farhat
Apr 27, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Example of a job that should not even be posted here because of too few details
NGK
Apr 13, 2004
2
(2,393)
Ralf Lemster
Apr 13, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Advice required about UK Translation Agencies
Sonia Gomes
Apr 6, 2004
7
(3,037)
Edward Potter
Apr 6, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Translator Availability / Outsourcer Bookmarks
Jeff Whittaker
Apr 6, 2004
2
(2,148)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  How can be jobposters checked?
Ruxi
Apr 5, 2004
3
(2,125)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  "We are not paying for those!" (duplicate words)
11
(4,165)
Özden Arıkan
Apr 6, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Strange Job Posting: Medical Translators
5
(2,991)
Ralf Lemster
Apr 5, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Successful bid - No news at all
7
(3,264)
Brandis (X)
Apr 2, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Abusive e-mails and threats after agency declined my quote (staff: 'please send details')    ( 1... 2)
Pernille Chapman
Mar 26, 2004
19
(7,991)
Maria Belarra
Apr 1, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Job posting and BB entry: a contradiction
Catherine Bolton
Mar 31, 2004
10
(3,629)
Ralf Lemster
Apr 1, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Field "Contact person" in the BB
Sylvain Leray
Mar 29, 2004
1
(1,874)
Ralf Lemster
Mar 29, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Confirmation after posting job
ChristinaT
Mar 26, 2004
3
(2,124)
Ralf Lemster
Mar 26, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Please make outsourcers specify the subject matter
Trudy Peters
Mar 25, 2004
7
(2,797)
Lucinda Hollenberg
Mar 25, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Bravo Zulu
Williamson
Mar 22, 2004
4
(2,800)
Williamson
Mar 23, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Contra Bravo Zulu
Doru Voin
Mar 22, 2004
7
(3,020)
Doru Voin
Mar 22, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Clearly identify agencies banned from ProZ
1
(2,065)
Ralf Lemster
Mar 17, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  translator blue board - i wonder if ProZ.com would set up rating of individual translators?
a2ztranslate
Mar 7, 2004
10
(4,090)
Todd Field
Mar 8, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Questionable BlueBoard entry: who to contact?
7
(3,295)
Ralf Lemster
Mar 7, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita   Help: I do not receive any job postings any more
italia
Mar 4, 2004
6
(2,686)
italia
Mar 5, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Status of the bid
milinad
Mar 3, 2004
2
(2,100)
Ralf Lemster
Mar 4, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Blueboard: for agencies only? (Mod: 'No, for any outsourcer')
9
(3,557)
Ralf Lemster
Mar 3, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Exceedingly low rate even for large-volume job    ( 1, 2... 3)
tr. (X)
Feb 28, 2004
40
(12,521)
gianfranco
Mar 3, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Recent EN>DE, DE>EN co-operation - careful!
1
(1,914)
Ralf Lemster
Mar 3, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  website translations - shouldn't they be returned with same tags?
a2ztranslate
Feb 29, 2004
10
(3,801)
a2ztranslate
Mar 2, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Posting jobs for non-profit organization
1
(2,065)
Ralf Lemster
Mar 2, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Decorum in job postings
Miguel Llorens
Feb 28, 2004
4
(2,600)
Pablo Grosschmid
Feb 29, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Greater Manchester Police Authority (GMPA) is seeking expressions of interest from companies capable
Nedzad Selmanovic
Feb 26, 2004
3
(2,327)
LJC (X)
Feb 27, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  How are bids displayed to the client?
Lars Helbig
Feb 23, 2004
2
(2,049)
Anne Lee
Feb 24, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  points lost for information (Mod: Deducting BrowniZ more than once for the same BB record)
Valentina Cafiero
Feb 18, 2004
5
(2,661)
Ralf Lemster
Feb 20, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Bidding for jobs - why wasn't my email address visible? (staff: 'you get to choose')
David Brown
Feb 19, 2004
5
(2,677)
Ralf Lemster
Feb 19, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Suggestion: Eliminate Pricing Discussion From Job Posts    ( 1... 2)
NGK
Jan 26, 2004
16
(7,152)
Ralf Lemster
Feb 18, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Suggestion: Display Blue Board postings on profile pages
6
(2,978)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Payment through ProZ.com ? (Staff: 'Not for now')
chance (X)
Feb 8, 2004
8
(3,371)
chance (X)
Feb 9, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Help with Bidding on Proz
Sonia Gomes
Feb 7, 2004
1
(1,953)
Ralf Lemster
Feb 7, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  No-payment 2 cases
aivars
Dec 17, 2003
11
(4,115)
aivars
Jan 29, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Interpreter postings not specifying location
Marla Sanchez (X)
Jan 27, 2004
4
(2,217)
Ralf Lemster
Jan 28, 2004
Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+

Red folder = Novas entradas dende a súa última visita (Red folder in fire> = Máis de 15 entradas) <br><img border= = Non hai novas entradas dende a súa última visita (Yellow folder in fire = Máis de 15 entradas)
Lock folder = O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización




O seguimento dos foros por e-mail está dispoñible soamente para usuarios rexistrados


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »