Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7] >
Powwow: Kraków - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Kraków - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Iwona Szymaniak
Iwona Szymaniak  Identity Verified
ポーランド
Local time: 22:05
メンバー
英語 から ポーランド語
+ ...
SITE LOCALIZER
Zaproszenie Aug 5, 2007

Z wrażenia zapomniałam zaprosić Wszystkich z całego serca do Krakowa na nasz pałłałl świąteczny.

 
Iwona Szymaniak
Iwona Szymaniak  Identity Verified
ポーランド
Local time: 22:05
メンバー
英語 から ポーランド語
+ ...
SITE LOCALIZER
Super, Asiu Aug 5, 2007

Ja zapominam o robieniu zdjęć. Zawsze mam aparat i sobie solennie obiecuję, a potem wylatuje mi to z głowy.

 
Monika Rozwarzewska
Monika Rozwarzewska  Identity Verified
英国
Local time: 21:05
2006に入会
英語 から ポーランド語
+ ...
kawałek podłogi Aug 7, 2007

A czy jest może szansa, że ktoś z krakusów będzie mógł mnie przenocować? Nie jestem wymagająca, jedynie uczulona na koty...

 
Iwona Szymaniak
Iwona Szymaniak  Identity Verified
ポーランド
Local time: 22:05
メンバー
英語 から ポーランド語
+ ...
SITE LOCALIZER
Ja na pewno zapytam dziecko Aug 7, 2007

Dziecko jest stare i gościnne i właśnie wynajęli nowe mieszkanko.

 
Joanna Rączka
Joanna Rączka  Identity Verified
ポーランド
Local time: 22:05
2009に入会
英語 から ポーランド語
+ ...
A kanapa może być? Aug 7, 2007

Monika, koty ostatnio były tu parę lat temu, jeszcze przed remontem, ale podłogi zostały zdarte, meble tapicerowane wymienione, firanki i zasłony też, to już chyba żadne pozostałości po kocim futrze nie zostały. Psy mnie czasem odwiedzają, a dokładniej jeden jamnik, tylko ten jamnik mieszka z kotami, to może jego właścicielka śladowe ilości sierści nanieść na ubraniu.

 
Slawomir Nowodworski
Slawomir Nowodworski  Identity Verified
ポーランド
ポーランド語 から 英語
+ ...
A o której się rozpocznie? Aug 7, 2007

Tak mniej więcej? Czy impreza może się przekształcić w dwudniową?

 
Iwona Szymaniak
Iwona Szymaniak  Identity Verified
ポーランド
Local time: 22:05
メンバー
英語 から ポーランド語
+ ...
SITE LOCALIZER
Jeszcze nie wiem dokładnie Aug 8, 2007

Program jest jeszcze in statu nascendi. Jedna z godzin popołudniowych... Dwudniowa impreza? Nie myślałam o tym.

 
Grażyna Lesińska
Grażyna Lesińska
ポーランド
Local time: 22:05
ドイツ語 から ポーランド語
+ ...
nocleg Aug 9, 2007

Monika, chciałam zaproponowac Ci nocleg, ale mam kota.
Jeśli ktoś inny chce, to bardzo prosze


 
Monika Rozwarzewska
Monika Rozwarzewska  Identity Verified
英国
Local time: 21:05
2006に入会
英語 から ポーランド語
+ ...
do Joanny od kanapy Aug 9, 2007

bardzo chętnie - ja mam uczulenie tylko na koty, psy uwielbiam, a jamniki w szczególności. Dziękuję!!!

 
Iwona Szymaniak
Iwona Szymaniak  Identity Verified
ポーランド
Local time: 22:05
メンバー
英語 から ポーランド語
+ ...
SITE LOCALIZER
Danusiu Aug 10, 2007

Namów córkę. Moja będzie, Dorotka Izy, jak widzę, też może przyjedzie. Mogą się wykroić 3 pary matczyno-córczyne. A może jest więcej "klaników" rodzinnych?

 
Iwona Szymaniak
Iwona Szymaniak  Identity Verified
ポーランド
Local time: 22:05
メンバー
英語 から ポーランド語
+ ...
SITE LOCALIZER
Jerzy, Aug 10, 2007

a do której będzie szkolenie?

 
Iwona Szymaniak
Iwona Szymaniak  Identity Verified
ポーランド
Local time: 22:05
メンバー
英語 から ポーランド語
+ ...
SITE LOCALIZER
Massolit pomieści Aug 10, 2007

gdybyście natomiast chcieli w tym dniu wykład lub dyskusję panelową na wybrany temat zawodowy, możemy wynająć salę na UJ.

 
Danuta Ruranska
Danuta Ruranska  Identity Verified
Local time: 22:05
英語 から ポーランド語
+ ...
Córka Aug 10, 2007

Tylko, że moja to jeszcze studentka, ale przymierza się do pracy ze mną w pryszłości) . Wraca w poniedziałek, to porozmawiam

 
Iwona Szymaniak
Iwona Szymaniak  Identity Verified
ポーランド
Local time: 22:05
メンバー
英語 から ポーランド語
+ ...
SITE LOCALIZER
Przecież pałłały serca mają otwarte Aug 10, 2007

dla przyjaciół i rodzin. Przeczytałam starannie artykuł Henry'ego o połłałach i mówię to z całła odpowiedzialnością.
Moja córka dopiero niedawno się zmagistrowała, ale można powiedzieć, że też studentka, bo studia doktoranckie to przecież też studia. Ona robi w innych parach językowych niż mama.


 
Iwona Szymaniak
Iwona Szymaniak  Identity Verified
ポーランド
Local time: 22:05
メンバー
英語 から ポーランド語
+ ...
SITE LOCALIZER
Iza! Aug 10, 2007

Nie płosz dziecka. :0

 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Kraków - Poland






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »