This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
neilmac Spain Local time: 06:12 Spanish to English + ...
Other
Nov 26, 2018
Very, very occasionally a translator colleague might offer me the odd job that they themselves aren't interested in for one reason or another. But off the top of my head, I don't remember the last time that happened.
EvaVer (X)
Henry Schroeder
Liena Vijupe
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ricki Farn Germany Local time: 06:12 English to German
Can't express as a percentage, but ...
Nov 26, 2018
... I have at least two long-term customer relationships where the matchmaker was a colleague, and I've been doing the same over the years. (No "kickback" payments - this is not the construction industry.)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.