9,149 registrants

Marketing & Recruitment day

Sep 28, 2016



Conference recap





Summary

Date: Sep 28, 2016
Registrants: 9,149
Attendees: 4,711
Sessions: 11




Sessions

Group discussion

General Chat

Time: 12:00 to 19:00
Presentation

Diversification for Translators: Developing Multiple Income Streams

Time: 12:10 to 13:10
Presentation

Tablet Interpreting: Tips, tools and applications to make the most of your tablet while interpreting

Time: 13:25 to 14:25
Panel

Panel discussion - what makes a great ProZ.com profile

Time: 14:35 to 15:25
Presentation

ProZ.com Mobile: The translation workplace anytime, anywhere

Time: 15:45 to 16:15
Presentation

What agencies are looking for when hiring and retaining interpreter talent

Time: 16:30 to 17:35
Presentation

Translation industry around the Olympics

Time: 17:40 to 18:20
On-demand
presentation

Find direct clients and run a business that you love

Time: 19:00 to 19:05
On-demand
presentation

How to Sell More: Effective Sales Strategies for Translators and Interpreters

Time: 19:05 to 19:10
On-demand
presentation

Understanding Your Client: Is Your Client Always Right?

Time: 19:15 to 19:20
On-demand
presentation

10-tip survival kit for professional translators/interpreters

Time: 19:25 to 19:30




Conference feedback

I really liked that the speaker spoke in a clear and engaging way that was a pleasure to hear. Of course the contents were interesting as well, we had an overview of different possibilities for income diversification, their pros and cons. Very useful, thank you!

Ana Mongelos García
Member since: Dec 12, 2016

Very much informative and professional. Thank you!


Very useful and helpful. Translation, Interpreting and other tips related to are no longer a mystery.

Mardochée Tamafo
Member since: Jun 10, 2016

Surely, I am thanking very much Proz due to this event! The World was too big to travel but internet has made it a village!!! now one can see how we are sharing alongside the whole World!!!! It is our time to benefit from this kind of technology and unite the world through breaking the language barrier!!! Bravo Proz.com!!!!!!!!

Jean Paul Icyimpaye
Member since: Aug 5, 2020

Thanks so much for organizing this event, our Proz.com Angels! :-)
I really appreciate the fact that I don't need to travel a thousand miles and can do this from the comfort of my home office.
I found something interesting and useful in every one of the sessions. It was definitely worth participating. Next time you should charge us all a fee!!! :-)

Angela Greenfield
Member since: Nov 26, 2008

Thank you so much for this informative event.

Josette Liebeck
Member since: Jun 25, 2015



Leave feedback → - View all feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
12:43 Jun 6, 2014 Paulinho Fonseca: 1488575 All Me neither...
12:44 Jun 6, 2014 Paulinho Fonseca: 1488575 All See link, please.
12:44 Jun 6, 2014 Paulinho Fonseca: 1488575 All http://research.microsoft.com/en-us/news/features/translator-052714.aspx
12:44 Jun 6, 2014 Piero Intonti: 679522 All Hello Manuela, I try to explain you. You can use a simplle MT , like Google Translate, but there isn't quality and accuratedness; as a sort of scale, you can change to a more selected MT, which can be a personal TM or the new (2002) great Tm which is TAUS, a Sdl Trados pulg-in
12:44 Jun 6, 2014 Daniela Zambrini: 94268 All Thanks Paulinh :-) bookmarked"
12:45 Jun 6, 2014 Daniela Zambrini: 94268 All Hello TransNad, welcome!
12:45 Jun 6, 2014 TransNad: 1771880 All Thank you
12:45 Jun 6, 2014 Henry Dotterer: 1 All I think that in the worst case some easy translations could disappear... (for us)
12:46 Jun 6, 2014 Daniela Zambrini: 94268 All define an "easy translation" :D
12:46 Jun 6, 2014 Manuela Ribecai: 1214732 All But it was question of the way the MT worked
12:46 Jun 6, 2014 Daniela Zambrini: 94268 All Hello Robon
12:46 Jun 6, 2014 Manuela Ribecai: 1214732 All one statistical, another... I don't remember
12:47 Jun 6, 2014 Henry Dotterer: 1 All easy translation: when can be correctly done by MT
12:47 Jun 6, 2014 Henry Dotterer: 1 All :)
12:48 Jun 6, 2014 Piero Intonti: 679522 All Manuela, The way in which it works depends on the what Tm is chosen. All works with a statistical criteria.
12:48 Jun 6, 2014 Piero Intonti: 679522 All work, excuse me,
12:49 Jun 6, 2014 Henry Dotterer: 1 All oh, I have to leave some minutes...
12:50 Jun 6, 2014 Daniela Zambrini: 94268 All Ciao David/César.. see you in person in a few weeks in Pisa!
12:50 Jun 6, 2014 Manuela Ribecai: 1214732 All I'll try to find the article. It seems difficult to understand but I'll try ;-)
12:51 Jun 6, 2014 Daniela Zambrini: 94268 All Moving to the next discussion "Generating new ways of income through diversification". Ciao and thanks!
12:52 Jun 6, 2014 Piero Intonti: 679522 All Ok. You can understand there is much to say about how a Tm works.
12:53 Jun 6, 2014 Daniela Zambrini: 94268 All Hello Anne!
12:53 Jun 6, 2014 Anne-Charlotte PERRIGAUD: 33889 All Hi
12:54 Jun 6, 2014 Manuela Ribecai: 1214732 All Hi Anne-Charlotte
12:54 Jun 6, 2014 Manuela Ribecai: 1214732 All Hi