Subscribe to Romanian Track this forum

Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+
   Tema
Publicado por
Respostas
(Vistas)
Última entrada
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Evidenţa contabilă partidă simplă traducător
Daniel Ion
Sep 15, 2013
1
(1,801)
Lucica Abil (X)
Sep 15, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Care-i motivul lipsei- aproape complete- de colaborare la thread-urile mele?
Bernd Müller (X)
Aug 24, 2013
5
(2,383)
Elvira Daraban
Sep 11, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Inscrierea in ROI si obtinerea certificatului de evitare a dublei impuneri
S_G_C (X)
Jun 25, 2013
9
(5,653)
S_G_C (X)
Sep 10, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  ofertă de traducere EN - GE
Liviu-Lee Roth
Sep 4, 2013
0
(1,434)
Liviu-Lee Roth
Sep 4, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  De bine    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Ioana Costache
Feb 25, 2005
62
(38,273)
Ioana Costache
Sep 2, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Completare chitanta traduceri + obligatie emitere factura?
Sonia1978
Aug 30, 2013
0
(1,839)
Sonia1978
Aug 30, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  traducere legalizata document bilingv
MonaM
Aug 19, 2013
8
(5,415)
Ovidiu Martin Jurj
Aug 28, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Extragerea terminologiei dintr-un document, carte etc.
Bernd Müller (X)
Aug 22, 2013
1
(1,446)
Bernd Müller (X)
Aug 22, 2013
O tema está bloqueado  Efectuarea şi legalizarea traducerilor. Legalizarea semnăturii interpretului şi traducătorului    ( 1, 2, 3... 4)
elenicos (X)
Aug 2, 2013
47
(15,662)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Wireless (EN) = Acablic (RO)    ( 1... 2)
Daniel Grigoras
Aug 5, 2013
19
(6,452)
Daniel Grigoras
Aug 15, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  inregistrare traducator la tribunal
loredanae
Aug 13, 2013
0
(1,590)
loredanae
Aug 13, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Notificare operator de date personale pentru traducatori
Andreea Zlotea
Aug 12, 2013
3
(2,388)
Andreea Zlotea
Aug 13, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Doctorate/titluri de doctor acordate unor cadre din străinătate
Bernd Müller (X)
Mar 30, 2013
1
(2,006)
iuliarobgit
Aug 12, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Traducerea de carte    ( 1, 2, 3, 4... 5)
jean03
Jan 1, 2012
68
(57,633)
alip76
Aug 7, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Traducătoare autorizată angajată ca secretară la o fabrică    ( 1... 2)
FlorentinaBB
Jun 27, 2013
20
(11,066)
elenicos (X)
Jul 30, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Notările noi de pe dipl.: Utilizator experimentat , avansat etc.- rog explicaţii
6
(10,223)
marceltapi (X)
Jul 23, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Chestionar UPON TRANSLATION
crocox
Jul 10, 2013
9
(3,355)
crocox
Jul 13, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Organism international de acreditare ca traducator FR-EN
Monica S.
Jul 4, 2013
1
(1,783)
Bernd Müller (X)
Jul 12, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Limba moldoveneasca    ( 1... 2)
iuliarobgit
Mar 13, 2013
17
(8,885)
Liviu-Lee Roth
Jun 29, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Traducator cu autorizatie de la MJ in Germania    ( 1... 2)
ralucaz
Dec 10, 2008
15
(10,292)
Lidia Elena
Jun 28, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Un traducător profesionist trebuie să se ocupe și de terminologie
Bernd Müller (X)
Jun 28, 2013
0
(1,707)
Bernd Müller (X)
Jun 28, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Unde pot gasi si eu lista cu traducatorii autorizati de Ministerul Justitiei?    ( 1... 2)
Cristina 25
Apr 9, 2005
15
(12,671)
elenicos (X)
Jun 27, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Urgent - Reinceperea activitatii PFA dupa suspendare
Ndreea87
Jun 26, 2013
0
(1,389)
Ndreea87
Jun 26, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Stimaţi colegi, cum apreciaţi VOI modul KudoZ de a defini leaderii?????
Bernd Müller (X)
Jun 14, 2013
3
(1,743)
Andrei Albu
Jun 20, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  UE plateste un interpret cu 3.300 de Euro, .....si asta nu e tot!
elenicos (X)
Jun 16, 2013
7
(4,285)
Oana Diana Voicu
Jun 18, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  iniţiativă pentru crearea unei asociaţii sindicale a traducătorilor literari    ( 1... 2)
ciprian siulea
Jun 6, 2013
27
(7,850)
mariabalasa
Jun 15, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  un link util
Liviu-Lee Roth
Jun 10, 2013
6
(2,988)
Bernd Müller (X)
Jun 10, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  traducere poezie
bluesylady
Jan 21, 2011
7
(4,767)
Mihaela Buruiana
Jun 10, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  De astazi se pot folosi extrasele multilingve ale actelor de stare civila.
RATZA (X)
Jun 5, 2013
0
(1,382)
RATZA (X)
Jun 5, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Traducerile pentru edituri    ( 1, 2... 3)
42
(45,434)
Alexandranow
May 27, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  CAMPANIE AFILIERE PROZ.COM
0
(1,289)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Caut glosare terminologice medicale si juridice
Bogdan Dusa
May 10, 2013
5
(3,058)
Bogdan Dusa
May 13, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Adio traduceri legalizate în UE
RATZA (X)
Apr 25, 2013
7
(4,119)
Ovidiu Martin Jurj
Apr 29, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Traducere literara - drepturi de autor
Lucica Tarase
May 10, 2010
9
(9,538)
Alexandranow
Apr 25, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Pt. traducatorii de portugheza (BRAZILIANA)- joburi, eventual- f. interesant!
Bernd Müller (X)
Apr 25, 2013
0
(1,261)
Bernd Müller (X)
Apr 25, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Scam nou care se adresează traducătorilor RO-EN
Liviu-Lee Roth
Apr 16, 2013
0
(1,601)
Liviu-Lee Roth
Apr 16, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Sondaj ref. la dicţ. tehnice AGIR; Proiect dicţ. complementare/ corecturi, DE-RO
Bernd Müller (X)
Apr 11, 2013
1
(1,531)
Bernd Müller (X)
Apr 14, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Întrebări ref. Google şi/sau alte motoare de căutare
Bernd Müller (X)
Apr 12, 2013
2
(1,755)
Bernd Müller (X)
Apr 13, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Noul CAT gratuit MEMOrg - da sau nu?
Ovidiu Martin Jurj
Mar 21, 2013
6
(3,873)
Bernd Müller (X)
Apr 12, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Prețuri pentru interpretare în UK?
raduprisacaru
Apr 1, 2013
2
(2,076)
Cristiana Coblis
Apr 2, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Cum ne mai facem reclamă?
S_G_C (X)
Mar 31, 2013
14
(5,759)
S_G_C (X)
Apr 2, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Cum "mirosiţi" un client neserios?    ( 1, 2... 3)
Carmela Moldovan
Mar 24, 2011
33
(24,271)
S_G_C (X)
Apr 1, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Pfa sau nu?!
Sabina P.
Mar 14, 2013
11
(5,757)
Annamaria Amik
Mar 29, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  KudoZ – renunțăm complet la „agree” și „disagree”?
Bernd Müller (X)
Mar 13, 2013
4
(2,649)
Bernd Müller (X)
Mar 24, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Formularul S1 conform Regulamentului CE 987-2009 ( Certificatul)
4
(9,884)
Bernd Müller (X)
Mar 21, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Recomandări emisiuni TV , dicţionare, articole pentru traducători    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56... 57)
lucca
Jun 11, 2004
847
(796,744)
Ovidiu Martin Jurj
Mar 21, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Lucrează cineva cu CafeTran?
George Blum
Mar 20, 2013
1
(1,698)
Cristiana Coblis
Mar 20, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Campania „Stand out” de sfârșit de an pentru afilierea la ProZ.com – au mai rămas doar două zile!
Lucica Abil (X)
Dec 11, 2012
3
(3,447)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Cum aș putea să lucrez ca freelancer în Germania?
Mmeropi
Mar 5, 2013
7
(5,809)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Cum vă mai merge .... pe timp de criză?    ( 1, 2... 3)
39
(20,866)
Bernd Müller (X)
Feb 21, 2013
Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+

Red folder = Novas entradas dende a súa última visita (Red folder in fire> = Máis de 15 entradas) <br><img border= = Non hai novas entradas dende a súa última visita (Yellow folder in fire = Máis de 15 entradas)
Lock folder = O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización




O seguimento dos foros por e-mail está dispoñible soamente para usuarios rexistrados


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »