| Tema | Publicado por Respostas (Vistas) Última entrada |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Double meaning translation | 0 (1,133) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Would you consider these reasonable deadlines for Japanese to English translation? | 7 (2,931) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | How can I increase my translation speed? ( 1... 2) | 17 (7,715) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Mozart quote | 4 (2,010) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Translating free-form Internet messages. | 3 (1,511) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Putting an accent on capital letters in French...yes or no? | 9 (4,464) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Academic papers: in-line citations of translated quotes | 7 (3,800) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Translating from ANOTHER translation | 1 (1,157) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Logos translation | 3 (3,125) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | "mankind" determined a gender-specific word ( 1, 2, 3, 4... 5) | 65 (21,296) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | A View Upon Translatorship | 7 (2,751) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | When writing in Spanish and Portuguese, should we treat an anglicism like "Wallet"? | 4 (1,846) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | best way to organize TM | 14 (6,860) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Help me with my thesis [translator and/or interpreters] | 13 (3,505) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Lack of resources/visibility for gastronomy translation | 14 (4,684) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | The grammar of Russiagate: Russians or "the" Russians? | 7 (3,145) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | About Volunteer Translation | 0 (863) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Real-world acquisition of a specialization ( 1... 2) | 20 (6,676) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Expats and first language attrition. What are your experiences? | 12 (3,875) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Hesitancy to use regional US/UK terms ( 1, 2... 3) | 40 (11,544) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Translating for the military as a possible career path | 5 (2,134) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Should I localize school grades or translate them? | 11 (3,747) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Translating a University Degree and Transcript, Templates | 5 (3,287) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Equivalence in the Practice of Translation | 13 (5,299) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Becoming a translator without any tools/software? ( 1... 2) | 17 (8,882) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Certified Translation for the Netherlands | 2 (1,447) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Cryptocurrency as a specialty | 3 (2,870) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | ATA and ITI test | 10 (5,945) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Learning from Translation Mistakes | 13 (4,309) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Is my workflow flawed? Working on brochures/manuals for print ( 1... 2) | 19 (6,010) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Translation competence: what's your list? ( 1, 2... 3) | 30 (10,964) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Please help with my research survey on attitudes towards machine translation (less than 5 mins) ( 1... 2) | 18 (5,473) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Immediate Vs. Delayed Feedback | 6 (2,872) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Should I 'back translate' translated exerpts of the text or find the original? | 5 (2,184) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Off-topic: Skopos theory ( 1... 2) | 23 (10,946) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Translation Procedures on culture bound term "Pancake day" from English to Spanish ( 1... 2) | 17 (5,836) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Official company name variant (English) | 14 (4,415) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Translation methods | 1 (1,410) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Translating translated quotations: English->French->English | 10 (4,883) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Should the names of universities be translated? | 13 (28,833) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | urgent need of courses and masters for revisers | 10 (4,072) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | [OFFTOP] Glossary non/equivalence | 0 (916) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Word count ratios for various language pairs | 0 (886) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Word count in Hebrew | 2 (4,041) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Neutral University's website translation addressing in which personal pronoun | 2 (1,593) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Translating Citations and Translation Formatting | 5 (2,476) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Square bracketing rules | 6 (4,112) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Acrostics | 6 (2,696) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Study of translation and technical communication competences | 8 (3,293) |
![Non hai novas entradas dende a súa última visita](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/folder.gif) | Should I mention that this page is a translation of the back-page? | 4 (2,655) |