This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sara Freitas France Local time: 22:52 français vers anglais
Check your local bookkeeping/tax requirements--you could just declare it as a loss
Mar 24, 2003
I just learned that in France where I am \"unpaid\" work (i.e. a last-minute cancellation or the horrible situation of not being able to collect payment for work already done) can actually be deducted from your revenue. There is an obvious tax benefit for this, particularly in France where taxes and deductions are so high. Depending on your relationship or desired future relationship with the customer, you might consider not charging at all and just declaring it as lost income for tax purposes. ... See more
I just learned that in France where I am \"unpaid\" work (i.e. a last-minute cancellation or the horrible situation of not being able to collect payment for work already done) can actually be deducted from your revenue. There is an obvious tax benefit for this, particularly in France where taxes and deductions are so high. Depending on your relationship or desired future relationship with the customer, you might consider not charging at all and just declaring it as lost income for tax purposes. (Not as good as actually doing the work and receiving full payment, of course, but better than nothing!)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.