Aggiorna memoria di traduzione
Thread poster: tiziana72
tiziana72
tiziana72
Local time: 12:42
German to Italian
+ ...
Jul 25, 2021

Buongiorno a tutti,
dopo aver corretto un segmento, non so come aggiornare la memoria di traduzione con la versione corretta del segmento tradotto.


 
Alessandra Muzzi
Alessandra Muzzi  Identity Verified
Italy
Local time: 12:42
Member
English to Italian
+ ...
Di quale strumento CAT stiamo parlando? Jul 25, 2021

V. oggetto.
Comunque, in qualsiasi strumento CAT, il comando per aggiornare la memoria è lo stesso con cui confermi inizialmente il segmento. In SDL Studio, ad esempio, la scorciatoia da tastiera predefinita è Ctrl+Invio.

[Modificato alle 2021-07-25 14:15 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Aggiorna memoria di traduzione






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »