Subscribe to Polish Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Sąd kwestionuje wystawiony rachunek
bartek13
Jun 1, 2012
11
(4,950)
No new posts since your last visit  "Feel like at home"
11
(4,483)
Piotr Wargan
May 30, 2012
No new posts since your last visit  ortografia
motyl
May 29, 2012
1
(2,434)
Mariusz Kuklinski
May 30, 2012
No new posts since your last visit  tłumacze sądowi pilnie poszukiwani
Anna Maria R.
May 28, 2012
1
(2,320)
Ania Heasley
May 29, 2012
No new posts since your last visit  Mój doradca    ( 1, 2... 3)
38
(12,411)
Maciek Drobka
May 25, 2012
No new posts since your last visit  Google Translate w praktyce...
Grzegorz Gryc
May 19, 2012
12
(4,478)
Grzegorz Gryc
May 25, 2012
No new posts since your last visit  Konferencja Tłumaczy, 28-29 kwietnia 2012 r.
8
(4,205)
No new posts since your last visit  Tekst polski MEDDEV 2.7/3, z grudnia 2010 r.
Tomasz Poplawski
May 24, 2012
0
(1,713)
Tomasz Poplawski
May 24, 2012
No new posts since your last visit  Webinar „Jak przejść z SDL trados 2007 na SDL Trados Studio 2011” - nagranie
Jacek Mikrut
May 23, 2012
0
(1,097)
Jacek Mikrut
May 23, 2012
No new posts since your last visit  Announcing ProZ.com Mid-Year membership campaign 2012
María Florencia Vita
SITE STAFF
May 21, 2012
0
(1,487)
María Florencia Vita
SITE STAFF
May 21, 2012
No new posts since your last visit  Wzór faktury polskiej/eksportowej i podpis elektoniczny
9
(20,113)
Iwona Szymaniak
May 19, 2012
No new posts since your last visit  Proste pytanie do tłumaczy przysięgłych
Barbara Gadomska
May 16, 2012
4
(2,520)
Michal Berski
May 17, 2012
No new posts since your last visit  "Ś" w WP 3.0
Karol Sijka
May 2, 2012
11
(3,657)
Karol Sijka
May 14, 2012
No new posts since your last visit  Proz zamiast słownika specjalistycznego?    ( 1... 2)
Agnieszka Okonska
Mar 16, 2012
15
(6,169)
katarzyna-h
May 10, 2012
No new posts since your last visit  Webinar „Najciekawsze aplikacje OpenExchange” dla Studio 2009 i 2011
Jacek Mikrut
May 8, 2012
0
(1,373)
Jacek Mikrut
May 8, 2012
No new posts since your last visit  Invoices
elutek
May 3, 2012
11
(5,167)
Piotr Bienkowski
May 5, 2012
No new posts since your last visit  Praca licencjacka - pomoc (Cockney, dialekty vs translation)
8
(6,080)
Karola89
May 2, 2012
No new posts since your last visit  Off-topic: "Jest słowo Witam na początku listu? To nie odpowiadam" - wywiad z M. Rusinkiem
5
(2,911)
PAS
Apr 27, 2012
No new posts since your last visit  Kurs "Wstęp do tłumaczeń konferencyjnych" - Metropolitan University
Michal Glowacki
Apr 22, 2012
0
(1,628)
Michal Glowacki
Apr 22, 2012
No new posts since your last visit  Transliteracja nazw chińskich
Piotr Bienkowski
Apr 20, 2012
6
(2,768)
Barbara Gadomska
Apr 22, 2012
No new posts since your last visit  WF Classic - jedna TM nie działa
Grażyna Lesińska
Apr 17, 2012
5
(2,164)
Piotr Bienkowski
Apr 20, 2012
No new posts since your last visit  słownik medyczny pl-ang, ang-pl
Magdalena Psiuk
Apr 15, 2012
9
(4,454)
Michal Berski
Apr 19, 2012
No new posts since your last visit  Słownik logopedyczny
Piotr Domanski
Apr 18, 2012
0
(1,351)
Piotr Domanski
Apr 18, 2012
No new posts since your last visit  Interpunkcja w wyliczeniach - FYI
4
(8,655)
No new posts since your last visit  Off-topic: Pytanie cywilizacyjne...    ( 1... 2)
Grzegorz Gryc
Apr 14, 2012
17
(5,745)
Grzegorz Gryc
Apr 16, 2012
No new posts since your last visit  transfery zagraniczne    ( 1... 2)
Karol Sijka
Mar 28, 2012
26
(8,340)
Karol Sijka
Apr 16, 2012
No new posts since your last visit  Próbowaliście Magicscribe?    ( 1, 2... 3)
Tomasz Poplawski
Dec 12, 2010
39
(28,187)
Piotr Sawiec
Apr 12, 2012
No new posts since your last visit  WF txml w Studio 2011
2
(1,664)
No new posts since your last visit  Darmowy webinar: wprowadzenie do narzędzi CAT, 11 kwietnia
Jacek Mikrut
Apr 4, 2012
2
(1,865)
No new posts since your last visit  Co dalej po wyroku? (europejska procedura drobnych roszczeń)
Joanna Rączka
Mar 28, 2012
2
(2,605)
Joanna Rączka
Apr 4, 2012
No new posts since your last visit  Rodzaje przeznaczenia tłumaczonego tekstu
Piotr Bienkowski
Mar 30, 2012
6
(2,856)
Piotr Bienkowski
Apr 3, 2012
No new posts since your last visit  Jak korzystać z polskich znaków w programie tag editor w Windows XP na MacBooku?
0
(1,536)
No new posts since your last visit  Trados 2007 Brak polskich znakow
8
(4,854)
Sylwia Zduniak
Apr 2, 2012
No new posts since your last visit  Kwadraty i sześciany, czyli 2 i 3 w indeksie górnym    ( 1... 2)
Michal Glowacki
Mar 23, 2012
22
(37,316)
Gwidon Naskrent
Mar 31, 2012
No new posts since your last visit  Obsługa setek drobnych plików w 2007
Andrzej Lejman
Mar 26, 2012
3
(1,846)
Grzegorz Gryc
Mar 26, 2012
No new posts since your last visit  Części rowerowe po angielsku
4
(6,114)
No new posts since your last visit  wynagrodzenie za utracony z powodu stawiennictwa zarobek?
Jolo
Mar 20, 2012
1
(1,751)
Marcelina Haftka
Mar 21, 2012
No new posts since your last visit  Językowa wpadka Nike w Irlandii
7
(3,245)
maciejm
Mar 17, 2012
No new posts since your last visit  Tłumacz do bicia (ACTA)    ( 1... 2)
23
(8,008)
Adam Łobatiuk
Mar 15, 2012
No new posts since your last visit  Ile tych konferencji dla tłumaczy?    ( 1... 2)
18
(7,128)
Danuta Ciechorska
Mar 14, 2012
No new posts since your last visit  Czy w każdej katastrofie musi ucierpieć jakiś tłumacz? :(
Izabela Szczypka
Mar 6, 2012
6
(3,703)
No new posts since your last visit  Darmowy webinar: SDLXLIFF to Legacy Converter dla Trados Studio
Jacek Mikrut
Mar 8, 2012
0
(1,543)
Jacek Mikrut
Mar 8, 2012
No new posts since your last visit  Konferencja Tłumaczy Warszawa 28-29.04. - możliwość certyfikacji EN 15038
Jerzy Czopik
Mar 4, 2012
4
(2,821)
Andrzej Lejman
Mar 7, 2012
No new posts since your last visit  Tax Language
0
(1,827)
No new posts since your last visit  Plik .xml.ttx.txml w programie Wordfast Pro
Lucyna Lopez Saez
Feb 29, 2012
3
(2,297)
No new posts since your last visit  Kilka informacji nt. rozliczania tłumaczeń zagranicznych (i kilka pytań)
Dariusz Kos
Feb 27, 2012
3
(2,242)
Piotr Bienkowski
Mar 1, 2012
No new posts since your last visit  Liczebniki z kropką
11
(3,940)
No new posts since your last visit  Studio 2011, Mac OS i błąd    ( 1... 2)
16
(5,547)
No new posts since your last visit  dwa suwaki w Studio 2009
Karol Sijka
Feb 28, 2012
2
(1,783)
Karol Sijka
Feb 28, 2012
No new posts since your last visit  Opóźnienia w aktualizacji statusu nowych członków
Jaroslaw Michalak
Feb 25, 2012
5
(2,428)
Jaroslaw Michalak
Feb 28, 2012
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »