Páxinas no tema: < [1 2] | Typing Productivity and Rate Persoa que publicou o fío: Lamine Boukabour
| Daryo United Kingdom Local time: 22:38 Serbian to English + ... Typing what exactly? | Jan 2, 2022 |
What do you mean by "just typing"?
Typing a from a handwritten text or from a paper document or from a screen display just what's there, exactly as it is, without checking/changing anything - that would be my understanding of "just typing".
Unless you can elaborate in which way would "just typing" involve more than blindly typing any given text exactly as it, the only answer to your question is that your question has nothing to do with this site - if it's the kin... See more What do you mean by "just typing"?
Typing a from a handwritten text or from a paper document or from a screen display just what's there, exactly as it is, without checking/changing anything - that would be my understanding of "just typing".
Unless you can elaborate in which way would "just typing" involve more than blindly typing any given text exactly as it, the only answer to your question is that your question has nothing to do with this site - if it's the kind of "just typing" you have in mind, you are asking on the wrong site. ▲ Collapse | | | Lamine Boukabour Algeria Local time: 23:38 Membro (2022) English to Arabic INICIO DE TEMA
Daryo wrote:
What do you mean by "just typing"?
Typing a from a handwritten text or from a paper document or from a screen display just what's there, exactly as it is, without checking/changing anything - that would be my understanding of "just typing".
Unless you can elaborate in which way would "just typing" involve more than blindly typing any given text exactly as it, the only answer to your question is that your question has nothing to do with this site - if it's the kind of "just typing" you have in mind, you are asking on the wrong site.
What a typist does is well-known, just say I do not know or ignore the issue.
If I found the more suitable site for this inquiry, I would not ask here. | | |
Lamine Boukabour wrote:
Teresa Borges wrote:
250 words per minute? You must mean 250 characters per minute for sure...
I am looking for how much a typist would charge when they type 250 words.
Depends on the country. Not much. | | | Nothing wrong with "just typing" | Jan 2, 2022 |
Daryo wrote:
What do you mean by "just typing"?
Typing a from a handwritten text or from a paper document or from a screen display just what's there, exactly as it is, without checking/changing anything - that would be my understanding of "just typing".
Unless you can elaborate in which way would "just typing" involve more than blindly typing any given text exactly as it, the only answer to your question is that your question has nothing to do with this site - if it's the kind of "just typing" you have in mind, you are asking on the wrong site.
I don't really see anything wrong with the question as we are often asked as translators to provide other services as well. I recently did two typing projects of my own, which involved typing material from a PDF into a Word document for the client. Sorry, however, that I can't really offer advice on rates since it might depend on various things, such as how complicated the text is (for example, Arabic with a lot of vowelling, or bad handwriting in a handwritten document). Maybe just test yourself a little to determine how much time the project will take you, and then decide on a reasonable per-hour or per-word rate (although typing is usually charged by the page, as you indicated). If the client wants you in particular to do the work because of some special skill or expertise you have (or because of the good relationship you have together), then it will be easier for you to set the rate you want. | |
|
|
Samuel Murray Netherlands Local time: 23:38 Membro (2006) English to Afrikaans + ... @Daryo and @Lamine | Jan 3, 2022 |
Daryo wrote:
Unless you can elaborate in which way would "just typing" involve more than blindly typing any given text exactly as it, the only answer to your question is that your question has nothing to do with this site - if it's the kind of "just typing" you have in mind, you are asking on the wrong site.
Well, firstly, translators do hire typists (well, some of them do... e.g. to type up editable source text), so translators would be one group of people who can tell what typists typically charge. Secondly, since translators often do more than one type of task (e.g. both translation and proofreading, or both translation and DTP, or both translation and creative writing, etc.), some translators may offer typing as a service.
When I hire a typist (e.g. to retype a scanned or faxed source text), I'm willing to pay them half of my proofreading rate per word. So, if my proofreading rate for a certain client is 2c per word, I'm willing to pay the typist 1c per word. Note that when I pay a typist, I expect 99% accuracy. I expect (but don't require) a typing speed of about 80-100 words per minute.
There may be a slight problem in the calculation, but you have to figure out how to deal with it: traditionally, a "word" in typist land is 5 keystrokes, whereas a "word" in translator land is not a defined number of characters or keystrokes (in both my source and target languages, a "word" is typically 6.5 characters long, including space). On the other hand, I have found that many typists these days simply use Word's word count feature, which bypasses the problem entirely.
As for your question of daily productivity, that is difficult to tell, because it depends on the type of text and how much formatting is required. One must not confuse a typist's typing speed with productivity. The official typing speed is simply the speed at which the typist types if they don't need to do anything else and do not take any breaks, i.e. what some might call the burst speed. A typing speed of 100 words per minute doesn't equate to 100 x 60 x 8 (48000) words per day.
[Edited at 2022-01-03 08:34 GMT] | | | Páxinas no tema: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Typing Productivity and Rate CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |