The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

French to English Poetry & Literature Translation Glossary

French term English translation
Mais l'horloge ne sera pas arrivée à ne plus sonner... But still the hour of purest suffering has not chimed
mais le temps but nonetheless time
mal de pierre gallstones/kidney stone/stone sickness
Malheureux! You fool! / You idiot! / You twit! / You cretin!
marmite bouillonnante de ceux qui la partage bubbling cauldron of shared ideas and concepts
massicot massicot
matabiche bribe/compensate/tip/baksheesh
matiere sociale social element/factor
mauvais plis de l’âme dark recesses of the soul
mâchoire volontaire a strong/determined jaw, square-jawed
méchant Boris big meanie
méné minnow
mener un travail mémoriel His work delves expertly into the past
Entered by: Philippa Smith
mener une vie de bâton de chaise To lead a wild life
Entered by: Michel A.
mꭥ si le corps n'est pas en reste even though the body does have its own needs/demands
Miro est mirobolant Miro is fabulous
mise à l'index of being blacklisted
mise en abyme (abîme) Procédé qui consiste à insérer dans une œuvre littéraire un récit secondaire qui entretient un rapport de similitude avec le récit principal — et qui permet au lecteur de mieux saisir le sens global de l'œuvre.
mon investissement s'était fatigué I had hit a brick wall
mon mignon Thon my sweet Thon (river name)
mondains aux moeurs policées socialites with their polished manners
monde curial the world of the court
Entered by: Paula Price
moniales nuns
Entered by: Paula Price
moraillon hasp
motif de rupture (a) reason for not having anything to do with one another anymore
muse platonique Platonic muse
Entered by: svetlana cosquéric
musique dans les orteils toes tapping to the rhythm of the NY streets
Musique Trintignant tragic melody
Mystique (noun) Mystic
Entered by: Sandrine Guyennet
n'en mener pas large scared out of his wits
n'en souffle mot does not utter a word (about it) / fails to mention it
Entered by: Isabelle Berquin
néyés Drowned
N’en jetez plus, la cour est pleine Hold you horses !
ne manquait pas de caractère was certainly eye-catching
Entered by: Yvonne Gallagher
noir black
noiraude dark woman/'dark lady'
Entered by: Richard Nice
noire à lécher deliciously black
non-lieu non-place
Nous étions donc partis pour des amours de vélours sans détours ni contours And so began a long and beautiful relationship
nouveaux étendards des générations de demain have all of a sudden become a cult phenomenon about the up-and-coming generations
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search