Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Apr 28 '22 eng>fas Fill in the form فرم را پر کنید pro closed no
- Apr 28 '22 eng>fas What is your postal code کد پستی شما چند است؟ pro closed no
- Apr 26 '22 eng>fas Mm, nice people اوم، چه آدمهای زیبایی pro closed ok
- Apr 26 '22 eng>fas How do you do از آشنایی با شما خوشوقتم pro closed no
- Apr 23 '22 eng>fas A smoke detector, mostly called a smoke alarm آشکارساز دود که به آن بیشتر آژیر آتش نشانی می گویند pro closed ok
- Apr 22 '22 eng>fas I love fire extinguishers من عاشق کپسول آتش نشانی هستم pro closed no
4 Apr 22 '22 eng>fas Where do I go? کجا باید بروم؟ pro closed no
- Apr 22 '22 eng>fas Just fine خیلی خوبه pro closed no
- Apr 22 '22 eng>fas What if I wanted the bank to lend me money اگر بخواهم بانک به من وام بدهد چطور pro closed no
4 Apr 21 '22 eng>fas and for deposits of 5 years, we pay 7% interest و برای سپرده های ۵ ساله ۷ درصد پرداخت می کنیم pro closed no
- Apr 20 '22 eng>fas Why is there such a big difference چرا اختلاف اینقدر زیاد است pro closed ok
- Apr 20 '22 eng>fas I know just what to do می دانم دقیقا چه کار کنم pro closed ok
- Apr 19 '22 eng>fas I get a chance to get to the bank فرصت کنم به بانک بروم pro closed ok
- Apr 19 '22 eng>fas I lend you the money for longer than one year این پول را بیشتر از یک سال به شما قرض بدهم pro closed no
- Apr 18 '22 eng>fas cellphone zombie زامبی موبایل pro closed no
- Apr 18 '22 eng>fas Do you want to deposit all this in your account آیا می خواهید همه اینها را به حسابتان واریز کنید؟ pro closed ok
- Apr 17 '22 eng>fas because we pay you for lending us your money چون در ازای پولی که به ما قرض می دهید به شما سود می دهیم pro closed ok
- Apr 17 '22 eng>fas the interest rate that the credit card company charges you نرخ بهره ای است که شرکت کارت اعتباری از شما مطالبه می کند pro closed ok
- Apr 16 '22 eng>fas just to remind you, they send you one of these فقط برای یادآوری به شما، آنها یکی از اینها را برای شما میفرستند pro closed no
- Apr 15 '22 eng>fas this money that you're depositing comes to almost $100 این پولی که دارید به حساب می‌گذارید تقریبا صد دلار میشود pro closed no
- Apr 14 '22 eng>fas I'll clear it all up من همه اش را تمیز می کنم pro closed ok
- Apr 14 '22 eng>fas in this case we'll make a withdrawal, say $20 در این مورد یک برداشت انجام می دهیم مثلا ۲۰ دلار pro closed no
- Apr 12 '22 eng>fas What difference does it make چه فرقی می کند؟ pro closed no
- Apr 12 '22 eng>fas Oh, no, you broke the bank اوه نه شما قلک را شکستید pro closed no
- Apr 11 '22 eng>fas wait for the machine to give us our money صبر کنیم تا دستگاه پولمان را بدهد pro closed no
- Apr 10 '22 eng>fas Can you owe money to a real bank ایا امکان دارد به یک بانک واقعی بدهکار باشی؟ pro closed no
- Apr 9 '22 eng>fas But that's not how you really spell "I owe you" ولی واقعا اینجوری هجی نمیکنی"من بهت بدهکارم" pro closed no
- Apr 9 '22 eng>fas I must have a little change left in my purse باید یک کمی پول خرد در کیفم باقی مانده باشد pro closed ok
- Apr 8 '22 eng>fas Well, I am خب هستم pro closed no
- Apr 7 '22 eng>fas I thought you were broke فکر کردم ورشکسته شده ای pro closed ok
- Apr 7 '22 eng>fas Oh, no more questions today اوه آموزش دیگر سوال نپرس pro closed ok
- Apr 6 '22 eng>fas I make lots and lots of money من یک عالمه پول درمی اورم pro closed no
- Apr 6 '22 eng>fas Hell if I know. عمرا اگه بدونم pro closed ok
- Apr 5 '22 eng>fas Are you making this up آیا این را از خودت دراوردی؟ pro closed ok
- Apr 4 '22 fas>eng استخدام رسمی Permanent employment pro closed ok
- Apr 3 '22 eng>fas Do you think you'll make it فکر میکنی از عهده آن برخواهی امد؟ pro closed no
- Mar 31 '22 eng>fas when you haven't got any more of something وقتی دیگر از چیزی نداری pro closed no
- Mar 31 '22 eng>fas that would be nice خیلی خوب میشه pro closed no
- Mar 30 '22 eng>fas I make myself look nice کاری میکنم که زیبا به نظر برسم pro closed ok
- Mar 30 '22 eng>fas I could do with a break من به یک وقفه نیاز دارم pro closed no
- Mar 28 '22 eng>fas and then pay it back later و سپس بعدا ان را پس بدهی pro closed ok
- Mar 28 '22 eng>fas Just enough به قدر کافی نه بیشتر pro closed no
- Mar 27 '22 eng>fas Not so fast عجله نکنید pro closed no
- Mar 26 '22 eng>fas you'll hardly break our bank به سختی بتوانید بانک ما را ورشکسته کنید pro closed no
- Mar 23 '22 eng>fas Now, why will you help me open a bank account? حالا چرا میخواهید به من کمک کنید حساب بانکی باز کنم؟ pro closed no
- Mar 18 '22 eng>fas checks I paid for your bedroom; چک هایی که برای اتاق خوابت کشیدم pro closed no
4 Mar 17 '22 eng>fas Simply by taking this check to the bank فقط با بردن این چک به بانک pro closed no
- Mar 15 '22 eng>fas He's got a room of his own at last بالاخره اتاقی برای خودش دارد pro just_closed no
- Mar 14 '22 eng>fas put on the sheets and the blankets and the pillows ملافه ها و پتوها و بالش ها را پهن کن pro closed no
4 Mar 14 '22 eng>fas Get on with putting the mattress in place به گذاشتن تشک در سر جایش ادامه بده pro closed no
Asked | Open questions | Answered