Subscribe to Spanish Track this forum

Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+
   Tema
Publicado por
Respostas
(Vistas)
Última entrada
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Entrevista sobre la herramienta Trados: "Cuenten su experiencia"
Mariaflavia Sayán
Apr 10, 2023
0
(741)
Mariaflavia Sayán
Apr 10, 2023
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Ofertas de trabajo sin detalles
Carmen Álvarez
Mar 27, 2023
7
(1,178)
Carmen Álvarez
Mar 28, 2023
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Cómo comprobar si ya existen traducciones de libros / publicaciones
Paloma Vilar
Dec 12, 2009
4
(19,292)
mathlabsp
Mar 9, 2023
Non hai novas entradas dende a súa última visita  explicación lingüística
0
(668)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  ¿Recomendaciones de asesorías? (País Vasco)
Verónica Miota
Feb 2, 2023
2
(1,106)
Verónica Miota
Feb 2, 2023
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Recomendaciones gestorías/asesorías
Vanessa Algaba
Jan 24, 2023
1
(1,243)
neilmac
Jan 26, 2023
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Cita de un texto con traducción canónica
0
(872)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Trados cambia las fuentes del texto
isa_g
Apr 11, 2008
6
(3,222)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Tarifas de creación de contenido publicitario (copywriting) en español
Vanessa Klint
Dec 7, 2022
2
(1,480)
Vanessa Klint
Dec 12, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Abrirse más temprano al mercado laboral y soluciones cuando no puedes aplicar a un puesto en PROZ
Gemma Rubio
Nov 30, 2022
2
(1,170)
Alex Ossa
Nov 30, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Encuesta para traductores (conocimientos del contexto lingüístico del Perú)
Bruno Segura
Nov 23, 2022
0
(984)
Bruno Segura
Nov 23, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  spell check no funciona en Trados 2009
Phillip C
Sep 13, 2011
13
(8,330)
Ivan Chamme
Nov 10, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Consejos en como iniciar un negocio en traducción / interpretación para un estudiante.
Andres Duarte
Nov 9, 2022
2
(1,224)
Edward Potter
Nov 9, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  consentimiento informado
Angelame (X)
Nov 9, 2022
2
(1,039)
Walter Landesman
Nov 9, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Error Trados Studio 2009 /Referencia a objeto no establecida
11
(14,195)
Begoña Recaséns
Oct 16, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Convocatoria de voluntarios: Busco traductores FR>ES por una investigación
Sarah Daniel
Sep 29, 2022
0
(864)
Sarah Daniel
Sep 29, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Abrir un archivo en Trados 2021
mika2495
Sep 22, 2022
1
(817)
expressisverbis
Sep 23, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Tarifa por hora de interpretación consecutiva
Dr-G-Pless
Sep 14, 2022
0
(955)
Dr-G-Pless
Sep 14, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Master ISTRAD: opiniones
Valentina Cigarini
Sep 10, 2022
2
(1,480)
Valentina Cigarini
Sep 11, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Falsos amigos entre portugués y español
Annette Granat
Sep 1, 2022
3
(1,186)
Annette Granat
Sep 2, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Café bien platicado: Panel sobre interpretación de acompañamiento
Marcela Mestre
Jul 28, 2022
0
(1,117)
Marcela Mestre
Jul 28, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  ¿Qué es el ES (US)?
4
(2,297)
Nicolas Saez
Jul 21, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Puesta en contacto con traductores de inglés a español y español a inglés.
Ana G.
Oct 6, 2021
8
(2,844)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Encuesta TFM sobre aspectos profesionales para graduados/as en Traducción e Interpretación en España
Marta Álvarez
Jul 11, 2022
0
(1,009)
Marta Álvarez
Jul 11, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Why should I buy a new Trados Studio version if...
2
(1,452)
Clarisa Moraña
Jul 10, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  ¿Agencias de traducción que trabajan con organizaciones internacionales/ONG?
0
(991)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  ¿Ideas sobre cómo conseguir una editorial española para un libro de ciencias sociales?
0
(916)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Usar TM con contenido de un pdf con el mismo texto a lo mejor en otro formato de texto
Mayca M.R.
Mar 8, 2022
3
(6,019)
Mayca M.R.
Jun 7, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  ¿Hay manera de instalar SDL Trados 2021 sin tener una cuenta?
1
(1,627)
Stepan Konev
Jun 5, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  abreviaturas inglesas de conceptos fiscales
Angel Llacuna
Apr 28, 2022
1
(1,018)
Yaotl Altan
Apr 28, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  régimen de IVA reducido para traductores ?
Angel Llacuna
Apr 13, 2022
12
(2,451)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Sugerencias de editorial española para publicar libro de estudios islámicos ya publicado en inglés
0
(989)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  mercado laboral chileno
Valeria Verona
Apr 21, 2022
2
(1,075)
Jorge Payan
Apr 22, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  formación del plural en castellano
Angel Llacuna
Apr 4, 2022
3
(1,570)
neilmac
Apr 8, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Porcentaje por traducir un cómic que se mandará a imprimir y vender
Harmony Welc (X)
Apr 1, 2022
2
(1,298)
Harmony Welc (X)
Apr 6, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  (Title removed)
Mayca M.R.
Mar 8, 2022
0
(939)
Mayca M.R.
Mar 8, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Tarifas en España de traducción literaria
1
(1,569)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  "Tú" and "Usted" in Spanish translation
Natalia Pedrosa
Mar 1, 2022
4
(1,694)
Natalia Pedrosa
Mar 2, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Trados Studio 2021: la ruta del proyecto no es válida. Escriba una ubicación válida
3
(1,907)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Subtítulos para películas multilingües
Rafa Alba
Jan 13, 2022
1
(1,166)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  cursos de TAV
Sofy Flores
Jan 11, 2022
0
(900)
Sofy Flores
Jan 11, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Cómo justificar la diferencia de tarifas (traducción / interpretación)
Roberto Tokuda
Dec 22, 2021
1
(1,219)
Adriana Uribe
Dec 28, 2021
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Mayúscula inicial en el nombre de las marcas comerciales
3
(1,443)
Geert Rombaut
Dec 21, 2021
Non hai novas entradas dende a súa última visita  ¿Cuántas veces está bien que te hagan revisar tu propia traducción?
Andrea Marchiaro
Dec 16, 2021
3
(1,955)
matt robinson
Dec 21, 2021
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Conseguir derechos para traducción de un libro (traducir de una traducción)
Manuel Sastre
Dec 11, 2021
2
(1,406)
Manuel Sastre
Dec 16, 2021
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Tarifas de transcripción (español) clean verbatim y full verbatim
Jacqueline Riega
Dec 8, 2021
0
(943)
Jacqueline Riega
Dec 8, 2021
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Atención, pregunta
Natalia Pedrosa
Dec 5, 2021
9
(1,997)
Hugo Fernandes
Dec 6, 2021
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Investigación sobre traducción de imprecaciones y «palabrotas»
Erika Cosenza
Nov 29, 2021
0
(815)
Erika Cosenza
Nov 29, 2021
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Cuidado, estafa ...    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15... 16)
Elise Tiberghien
Jun 23, 2011
226
(266,181)
Sergio Fernández
Nov 26, 2021
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Ayuda con bibliografías en gramática inglesa
Guadalupe Flores
Nov 6, 2021
1
(992)
neilmac
Nov 15, 2021
Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+

Red folder = Novas entradas dende a súa última visita (Red folder in fire> = Máis de 15 entradas) <br><img border= = Non hai novas entradas dende a súa última visita (Yellow folder in fire = Máis de 15 entradas)
Lock folder = O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización




O seguimento dos foros por e-mail está dispoñible soamente para usuarios rexistrados


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »