Why are there such low rates for sources that are Bosnian, Croatian, or Serbian?
Thread poster: Kornelija Karalic
Kornelija Karalic
Kornelija Karalic  Identity Verified
Bosnia and Herzegovina
Local time: 02:48
Member (2006)
English to Bosnian
+ ...
Dec 6, 2023

I have worked for 23 years, and I always get good rates. These days, though, with everything in life becoming more expensive, our clients seem to be lowering the rates—and not in all languages. And why are there differences in rates for different languages since translation is difficult in all of them?

I can see why some of our coworkers would take low rates — perhaps they are in need—but this is very tricky. Accepting a lower rates would be detrimental to not just my coworke
... See more
I have worked for 23 years, and I always get good rates. These days, though, with everything in life becoming more expensive, our clients seem to be lowering the rates—and not in all languages. And why are there differences in rates for different languages since translation is difficult in all of them?

I can see why some of our coworkers would take low rates — perhaps they are in need—but this is very tricky. Accepting a lower rates would be detrimental to not just my coworkers but also to me.

What do you think?
Collapse


 
Jean Lachaud
Jean Lachaud  Identity Verified
United States
Local time: 20:48
English to French
+ ...
Shocking Dec 6, 2023

Rates are down?!

Shocking. Simply shocking.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Why are there such low rates for sources that are Bosnian, Croatian, or Serbian?







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »