Track this forum | Tema | Publicado por Respostas (Vistas) Última entrada |  | Off-topic: İlginç yazılar ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16... 17) | 242 (151,752) |  | Off-topic: Osmanlıca - Türkçe kaynaklar, Cumhuriyet boyunca Türkçenin serüveni, Günümüz Türkçesi... ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13... 14) | 197 (272,603) |  | Off-topic: GARMIN Instinct GPS Saat | 3 (264) |  | Covid Deneyimlerim | 7 (445) |  | Off-topic: UYARI: Dikkat Scam ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35... 36) | 538 (358,212) |  | En az komisyon alan banka | 1 (290) |  | Off-topic: Çeviri ve müzik ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13... 14) | 205 (175,447) |  | Doğrudan web sitesi çevirisi | 2 (342) |  | Linkedin | 6 (655) |  | Çektiğimiz, çekmediğimiz, paylaşmak istediğimiz resimler... ( 1, 2, 3, 4... 5) | 71 (19,129) |  | Virüs Uyarısı | 1 (450) |  | Amazon.com'dan Adresinize Ürün Geliyor mu? | 3 (595) |  | Skrill deneyimleriniz ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) | 115 (80,601) |  | Off-topic: Üniversiteye yeni başlayan bir İngilizce mütercim tercümanlık öğrencesine verebileceğiniz tavsiyeler | 1 (411) |  | Coronavirus Pandemic | 3 (720) |  | XOOM ödeme kuruluşu hakkında ne biliyoruz: Deneyimler buraya yazılabilir | 2 (575) |  | Proz.com yıl sonu indirimi : 646 TL. | 2 (621) |  | Serbest Meslek Makbuzu ve Fatura Hakkında | 7 (1,085) |  | Deprem: Geçmiş olsun İzmir | 4 (747) |  | Trados Studio'da Termbase'e yeni bir terim eklediğim her seferinde hata mesajı alıyorum | 4 (679) |  | %100 / Fuzzy matchlerin veritabanından alınamaması | 1 (517) |  | Payoneer üstünden ödeme alma | 0 (475) |  | Koral Özgül'ü kaybettik | 11 (1,520) |  | Çeviri ücretleri arasındaki uçurum | 1 (745) |  | Proz.com ücretleri ( 1... 2) | 15 (2,745) |  | İşsizlik versus ucuza çeviri | 14 (2,079) |  | Sözlük Geliştirme Kudoz Soruları | 6 (1,061) |  | Dil bilgisi Denetleyiciler | 1 (651) |  | Off-topic: Çevirmenin Edebiyat Köşesi ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12) | 171 (134,397) |  | Büroya bağlı çalışan freelance çevirmen | 4 (918) |  | Off-topic: Yemek Kültürümüz ve Recipe Modification ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9) | 122 (122,471) |  | yeni başlayanlara tavsiye | 2 (810) |  | TURÇEF-Üyesi olan ve olmayan Yeminli Çevirmen ve Çeviri büroları | 6 (1,334) |  | öneri, nasihat | 3 (738) |  | DOLANDIRICILIK! WESTERNEAST COMMUNICATIONS | 5 (1,270) |  | 14.1 inch tercüme işleri için yeterli mi | 10 (1,567) |  | Trados'da xlif dosyası tercüme olunca excelle dönüşüyor, Tradosla başm yine belada | 6 (1,184) |  | Payoneer'de ödeme sıkıntısı yaşayan var mı? | 4 (883) |  | Off-topic: Meksikalı Balıkçı | 1 (635) |  | Nereden, nasıl başlamalıyım? | 5 (1,105) |  | Trados Adaptive Engine sorusu | 3 (818) |  | Kafayı yiyeceği yardım. Trados'ta önceki tercümeyi hafızaya almama sorunu | 11 (1,637) |  | Proz.com yerel üyelik kampanyası yapabilir | 5 (1,077) |  | ProzPay aracılığıyla ödeme aldınız mı? | 4 (1,158) |  | Yakın anlamlılar sözlüğü | 3 (1,164) |  | Cep Telefonu Uygulamalari (Android/Apple) | 14 (1,961) |  | Off-topic: Birkaç yazı | 3 (982) |  | Çalıştığınız çeviri bürolarının fatura istemesi | 3 (974) |  | Trados Kullanım Kılavuzu ( 1... 2) | 23 (19,208) |  | Acı bir kayıp | 2 (902) | Publicar novo tema Sen relación cun tema : Amosado Tamaño de letra: -/+ | | = Novas entradas dende a súa última visita ( = Máis de 15 entradas)
= Non hai novas entradas dende a súa última visita ( = Máis de 15 entradas)
= O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel) | Foros de discusión sobre a industria da traduciónDiscusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización Advanced search  TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| SDL MultiTerm 2021 | One central location to store and manage multilingual terminology.
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |