This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mehmet Akıncı Türkiye Local time: 02:22 Arabic to Turkish + ...
Mar 22, 2018
Merhaba, Uluslararası Doğum Belgesi (Form A) ve Nüfus Kayıt Örneği docx ya da pdf formatında elinde olan varsa benimle paylaşırsa sevinirim. Belge örnekleri Google'da mevcut. Dilerseniz görebilirsiniz. Ya da belgeleri nasıl temin ederim? Çıktı alınmış, fotokopi yapılmış daha sonra jpg ya da pdf olarak kaydedilmiş istemiyorum. Pc. de hazırlanmış son haliyle, nüfus memurlarının bilgisayarlarında hazır şekli ile istiyorum. Teşekkürler şimdiden.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ATIL KAYHAN Türkiye Local time: 02:22 Membro (2007) Turkish to English + ...
Nüfus Cüzdani Örnegi
Mar 22, 2018
Merhaba. Deminden beri ariyorum. Internet'te sadece Türkçe bir Nüfus Cüzdani Örnegi bulabildim ve "save" ettim. Ayrica, multilingual bir Dogum Kayit Örnegi buldum ama nedense "save" etmeme izin vemiyor, ne yaptimsa "save" edemedim. Bunlarin ikisi de Word formatinda. İkinciyi "save" edebilsem ileride çok ise yarayabilir ama olmadi.
Internet böyle bir medya. Eger Ingilizce bir döküman ararsaniz çok sanslisiniz, bol miktarda var. Ama Türkçe bir döküman bulmakta hep zorlanirsiniz.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Abdullah Yetim Local time: 02:22 English to Turkish + ...
Teşekkür ederim kardeşim. Bu iyi oldu. Eline sağlık.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mehmet Akıncı Türkiye Local time: 02:22 Arabic to Turkish + ...
INICIO DE TEMA
...
Mar 23, 2018
ATIL KAYHAN wrote:
Merhaba. Deminden beri ariyorum. Internet'te sadece Türkçe bir Nüfus Cüzdani Örnegi bulabildim ve "save" ettim. Ayrica, multilingual bir Dogum Kayit Örnegi buldum ama nedense "save" etmeme izin vemiyor, ne yaptimsa "save" edemedim. Bunlarin ikisi de Word formatinda. İkinciyi "save" edebilsem ileride çok ise yarayabilir ama olmadi.
Internet böyle bir medya. Eger Ingilizce bir döküman ararsaniz çok sanslisiniz, bol miktarda var. Ama Türkçe bir döküman bulmakta hep zorlanirsiniz.
İlginize teşekkürler.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ATIL KAYHAN Türkiye Local time: 02:22 Membro (2007) Turkish to English + ...
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.