Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Procurar por:
More options:
+

Post date:
Lingua do foro:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (4 matches)
ForoTemaTítuloTextoPublicado porHora
German Staatliche Anerkennung afrikanischer Sprachen Hallo, ein Kollege aus Burundi (Kirundi,
Swahili, Französisch) hat mir um Hilfe gebeten,
ich konnte aber noch nichts erreichen. Weiß
jemand wie man in Deutschland für afrikanische
lingoas Jan 27, 2009
Spanish Ayuda con lenguaje cifrado preguntar a la editorial Hola, me parece lo más importante que contactes
al lector de la editorial, y si te dan manos
libres para ser creativa, pues adelante. Si yo
tuviera ese problema, tomaría una colección
lingoas Jan 19, 2009
German Rechnung Kleinunternehmer neue Auftragsbestätigung auffordern Hallo, ich würde vorschlagen, dass Du deinen
Auftragsgeber kontaktierst um ihn aufklärst, dass
Du keine MWST berechnest und Dir eine neue
Bestellung/Bestätigung geben lässt. Du spars
lingoas Jan 18, 2009
Literature / Poetry literary work: do I translate first and then publish, or viceversa? half half and a bit of luck Hello: As a non full time literary translator in
quite the same position as you are, my strategy
is: to gain a publisher for my project means to
convince him/her about the quality of the<
lingoas Jan 18, 2009


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »