This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hey, chance. Where's the other link you had a while ago? I didn't have time to listen to all the songs in the link at home, but I did like the little bit that I did hear.
Please put up the link again if you could find it. Thanks a bunch!
[Edited at 2007-10-01 15:46]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
pkchan United States Local time: 03:08 Membro (2006) English to Chinese + ...
五星紅旗迎風飄
Oct 1, 2007
今天是10月1日中華人民共和國國慶節,正午12時,在波士頓市政府廣場,將會舉行升旗儀式。
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hey, chance. Where's the other link you had a while ago? I didn't have time to listen to all the songs in the link at home, but I did like the little bit that I did hear - it doesn't happen that often BTW
Please put up the link again if you could find it again. Thanks a bunch!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
chance (X) French to Chinese + ...
你们那里不管哪个国家的国庆都升旗吗?
Oct 1, 2007
pkchan wrote:
今天是10月1日中華人民共和國國慶節,正午12時,在波士頓市政府廣場,將會舉行升旗儀式。
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
wherestip United States Local time: 02:08 Chinese to English + ...
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.