Subscribe to Business issues Track this forum

Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+
   Tema
Publicado por
Respostas
(Vistas)
Última entrada
Non hai novas entradas dende a súa última visita  1 year using proz, yet zero jobs. Will it get better?
Lucas Dias
Sep 9, 2019
13
(4,541)
Jocelin Meunier
Sep 14, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Giving your Bank details to a new Client
Caroline FOUQUE
Sep 10, 2019
10
(3,077)
Thomas T. Frost
Sep 13, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Unpaid invoice
padraicdeb
Jul 15, 2019
7
(3,149)
padraicdeb
Sep 12, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Methods for getting direct clients
Eric Stone
Jan 5, 2017
11
(5,397)
John Fossey
Sep 11, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Procuring Direct Clients
13
(4,545)
gayd (X)
Sep 8, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  What has proved to be the most effective way for you to gain new clients?
5
(3,413)
writeaway
Sep 8, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Application for a monthly invoicing agencies
Milada Šejnohová
Aug 29, 2019
4
(2,137)
Milan Condak
Sep 8, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Would you accept a translation job before seeing the source files?
Mark Harris
Sep 5, 2019
12
(4,315)
Joakim Braun
Sep 6, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Untranslatable texts - How do you handle them?
Tom Stevens
Aug 21, 2019
2
(1,972)
Kevin Fulton
Aug 21, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Translation Tests    ( 1... 2)
Oliver Simões
Jul 25, 2019
17
(8,659)
Oliver Simões
Aug 21, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Contracts/ down payments
Lioba Multer
Aug 20, 2019
4
(2,134)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Agency won't accept invoice sent by a proxy    ( 1... 2)
Gilles Wandel
Aug 19, 2019
18
(7,425)
Gilles Wandel
Aug 20, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Translation agencies machine translating into English?
Zolboo Batbold
Apr 17, 2019
5
(3,056)
Vanessa Anderson
Aug 20, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Need advice concerning NDA and contract
2
(1,888)
DZiW (X)
Aug 17, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  What to do when your point of contact in an agency cuts off contact
Matthias Hirsh
Aug 13, 2019
7
(3,908)
Tina Vonhof (X)
Aug 14, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  What is it with indemnity clauses?    ( 1, 2... 3)
Gabriele Demuth
Jan 24, 2017
40
(18,985)
Julie Barber
Aug 5, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  identity
Diana Kokoszka
Aug 2, 2019
4
(3,206)
Adam Warren
Aug 4, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  "test" of 5 minutes audio transcription
Louise Lecourt
Aug 3, 2019
5
(3,377)
Louise Lecourt
Aug 4, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Buying rights to translate a book
6
(3,913)
Eliza Hall
Aug 1, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Language Detection
Mahmoud Shaban
Jul 24, 2019
2
(2,010)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Study comparing human and machine translation in health promotion
Kaspars Melkis
Jul 19, 2019
4
(3,044)
Nicholas Stedman
Jul 20, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Negotiating an Interpreting Contract
Harold Assou-Dodji
Jul 18, 2019
0
(883)
Harold Assou-Dodji
Jul 18, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Contract through private individual - Legal Matters
Louise Etheridge
Jul 17, 2019
6
(3,253)
Louise Etheridge
Jul 18, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Featured business member
1
(1,596)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Bad proofreading
9
(4,074)
Robert Rietvelt
Jul 4, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Help with translation company interpreter job application and NDA from Spain.
yugoslavia
Jun 29, 2019
0
(952)
yugoslavia
Jun 29, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Indian Agencies are bad payers....    ( 1... 2)
Ramesh Kulandaivel
Aug 10, 2018
21
(6,976)
gauloise
Jun 26, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  In-house translator jobs in the UK: Where to look?
Kaya Green
Jun 25, 2019
4
(8,550)
Kaya Green
Jun 26, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Using the Job Board for the Same Job Over and Over Again    ( 1... 2)
Baran Keki
Jun 15, 2019
15
(5,053)
Michael Newton
Jun 17, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  I noticed a decline in demand for subtitling -- am I the only one?    ( 1... 2)
Jocelin Meunier
Jun 11, 2019
27
(10,260)
Sheila Wilson
Jun 15, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Branches with high demand for translators
5
(2,328)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Work as translator in the USA
Isadora Silva
Jun 4, 2019
4
(1,891)
Liviu-Lee Roth
Jun 5, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Fraud Potential? Strange Client does not say who she is.
Joachim Kolb
May 31, 2019
10
(3,412)
Robert Rietvelt
Jun 2, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Best price
Philip Lees
May 23, 2019
3
(2,012)
Arabic & More
May 24, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Wymoo background checking
Matthias Brombach
May 18, 2019
14
(4,308)
Kathy Howard
May 20, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  The extra mile    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
Andrew Morris
ProZ.com team
Apr 30, 2019
106
(34,936)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  How to find out the legal representative of a Latvian SIA?
Erik Freitag
Apr 23, 2019
4
(1,669)
Kunik
May 6, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Totally unprofessional offers with no details - but they are technically hard to refuse!    ( 1... 2)
Christine Andersen
Apr 28, 2019
15
(5,056)
texjax DDS PhD
May 1, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Define:discounts
DZiW (X)
Apr 30, 2019
5
(2,143)
DZiW (X)
May 1, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Quality for Technical Translators - We Want to Hear Your Thoughts
TN Translations
Apr 24, 2019
6
(2,382)
Phil Hand
Apr 28, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Blog post: What freelance translators want from translation companies    ( 1, 2, 3... 4)
Mike Donlin
PERSOAL DO SITIO
Apr 22, 2019
56
(16,988)
Mirko Mainardi
Apr 28, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  An unusual demand?
Thayenga
Apr 27, 2019
7
(2,811)
Thayenga
Apr 28, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Suddenly stopped receiving work    ( 1... 2)
Chiara Gavasso
Apr 16, 2019
27
(10,411)
Rachel Waddington
Apr 22, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Strange recruting procedure, imo
Inez Ulrich
Apr 17, 2019
6
(2,491)
Inez Ulrich
Apr 17, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  LSP requests to use fake account and fake identity
11
(3,749)
Luca Tutino
Apr 17, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discrimination based on national origin and native language in ProZ ads    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
lumierre
Mar 26, 2019
109
(35,878)
Tom in London
Apr 15, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Tax identifier numbers: what if client requests it?
Eliza Hall
Apr 9, 2019
3
(1,681)
RobinB
Apr 10, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Freelancers Survey
Lingua Quality
Apr 8, 2019
7
(2,546)
Tom in London
Apr 9, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  References: Should I Give Them / How Should I Ask for One?
Kyung Soo Liu
Apr 1, 2019
5
(2,374)
philgoddard
Apr 3, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Boutique translation agencies
Andrey Lomakin
Apr 2, 2019
4
(2,736)
DZiW (X)
Apr 3, 2019
Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+

Red folder = Novas entradas dende a súa última visita (Red folder in fire> = Máis de 15 entradas) <br><img border= = Non hai novas entradas dende a súa última visita (Yellow folder in fire = Máis de 15 entradas)
Lock folder = O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización





O seguimento dos foros por e-mail está dispoñible soamente para usuarios rexistrados


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »