| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Is 'Government' no longer translatable? ( 1... 2) | 15 (5,680) |
| Will we translators ever be replaced by machines (computers)? | 5 (1,843) |
| The fear of rereading a translation after you've sent it ( 1, 2... 3) | 41 (13,868) |
| How long does one search for one term before giving up? ( 1... 2) | 24 (9,336) |
| Text Expansion/Contraction Arabic to English | 0 (1,237) |
| overcoming unclear statements | 5 (2,324) |
| Off-topic: Text expansion or contraction | 2 (2,042) |
| Gender-neutral pronoun in Swedish | 2 (1,686) |
| Client wants notes re translator's translation choices | 13 (6,256) |
| Decoding difficult handwriting | 6 (4,264) |
| Alphabetical order in a list | 9 (3,529) |
| Hermeneutic approach | 8 (3,140) |
| Help with research regarding crowdsourced text/subtitles translation | 1 (1,301) |
| More verbs, fewer nouns | 6 (3,152) |
| French language differences between different African countries? | 3 (1,910) |
| How do I provide a certified translation? | 4 (2,278) |
| Translating into a non-native language – survey ( 1... 2) | 24 (10,500) |
| Post-editing machine translations is a misnomer but there are now training sessions for it ( 1, 2, 3... 4) | 51 (16,944) |
| Copy text as is or weed out / and () in source language | 3 (2,711) |
| Punctuation mistakes in the original text | 14 (5,598) |
| Team translation - Terminology help for a newbie | 0 (1,120) |
| Research on Volunteer Translation | 0 (1,115) |
| How to translate untranslatable text? ( 1... 2) | 15 (5,681) |
| Potential in Literary Translation | 9 (3,165) |
| Translating a tourist guide | 5 (3,364) |
| Translators and Google Translate. | 11 (3,895) |
| Dictionary of Untranslatables | 12 (3,865) |
| Translation Industry Year End Review and Expectations for 2015 | 3 (1,789) |
| Analysis of translation | 0 (1,227) |
| Contribute to upcoming Study on Translation Tools and Practices of Professional Translators | 0 (1,048) |
| Client asking how long does it take to finish transcription | 3 (1,907) |
| Agency requiring that translators work only in online sytem ( 1... 2) | 15 (5,773) |
| Client request to change a word (is it reasonable?) ( 1... 2) | 16 (5,260) |
| Compliance with Google and SEO requirements? | 2 (1,598) |
| About double quotes, when should the form “” be allowed and avoided? ( 1... 2) | 19 (5,680) |
| memoQ's student essay contest | 0 (1,214) |
| Style Guide help | 3 (1,814) |
| Turning direct quotes into indirect quotes | 11 (4,967) |
| CAT Guilt | 12 (4,094) |
| Name of degree on diploma - translate or not? | 7 (11,522) |
| I wondered if you could tell me if this is the correct translation for the words "In the beginning…" ( 1... 2) | 22 (6,657) |
| Do most errors occur in understanding, translation, or formulation? ( 1... 2) | 27 (8,167) |
| Spinster: term no longer used in the Registry Office? Can you corroborate? | 11 (4,444) |
| Translators that translate in more than one direction | 3 (1,944) |
| Translator's note | 12 (4,630) |
| Translating or Adapting? | 6 (2,519) |
| How to correctly credit a translator on a philosophy paper | 5 (3,835) |
| Gabriel García Márquez | 5 (2,297) |
| New job post-editing machine translation for interpreters | 6 (33,560) |
| Transcription - how to guide | 2 (1,724) |