The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

French to Spanish Construction / Civil Engineering Translation Glossary

French term Spanish translation
planche vieillie tabla envejecida
plans de principes planos de partida / planos básicos / planos del anteproyecto
Entered by: Pablo Cruz
plans de récolement planos de especificaciones, planos de verificación
plans de récolement planos de comparación/verificación/cotejamiento
plaquiste-jointeur instalador de paneles de yeso
plasticisier plastificante(s)
plateau traversant plataforma elevada, paso de peatones elevado
Entered by: O G V
plots ballastés pilonnés sustitución dinámica con columnas de grava
pneumatique voyage du personnel desgaste de llantas / neumáticos en viajes del personal
Entered by: Rafael Molina Pulgar
poclains excavadoras
pointe de pignon punta de hastial
polochons de mortier pellas de mortero
pont poussé puente pretensado
portage de forma manual
portage transporte por tierra (vías)
portail/porche pórtico/porche
portée (en este contexto) luz
Porte-Bâche soporte de toldo
Entered by: Pablo Cruz
poste subestación
poste de demi-coupure exposición de semi-corte
postes de mises à quai zona de descarga
pouvant constituer l\'accessoire, l\'annexe ou le complément (des biens immob) así como los bienes y derechos accesorios, anejos o complementarios
primaire (en contexto) imprimación
primaire d‘accroche pintura de agarre
procédure de péril / arrêté municipal de péril procedimiento/ordenanza municipal de inmueble/obra en peligro/amenaza de ruina
Propre sur chantier limpio en (la) obra
purge des versants purgado/purga de vertientes
qualification catégorie VI (5) cualificación: categoría VI (5)
qui se traduit par que se caracteriza por
Entered by: Virginie T
raccord (siliconé/étanche) racor (de silicona/hermético) - codos, injertos, juntas, derivaciones
rampant bajo cubierta/bajo faldón de cubierta
rastrelar in French mettre des tasseaux
Rastrelar-rastrelado-rastrel mettre des tasseaux/listeaux - tasseaulage - tasseau/listeau
rationalité (du logement... ) funcionalidad / distribución / disposición / coherencia (de la vivienda...) (y referencias Melissa)
Règlement des marchés Reglamento de contrataciones
Entered by: Laura Gómez
réagréage nivelado
réception expresse ou de fait recepción (de obra) expresa y tácita
réceptionner - réceptionné/e recepcionada, incluida en el acta de recepción de obra
réseaux d´incendie armés instalados y listos para usar
Entered by: Maria Castro Valdez
réservation hueco
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search