The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

French to Spanish Construction / Civil Engineering Translation Glossary

French term Spanish translation
joint coupe feu junta cortafuegos
joint de frappe junta de estanquidad
joint refoulé en montant relleno de junta escupido de abajo hacia arriba
Entered by: Maria Castro Valdez
joints debouts junta alzada
jouées ou soffites derrames o sofitos
jour apparent rendija / hendidura
journaux de fond documentos de información
l'état s'est révélé négatif en tous points du chef des venderesses en lo que concierne/atañe a la parte vendedora
la bride aval la brida de salida / punto de salida
le métier de base el corazón del negocio
les diaphragmes horizontaux et assimilés diafragmas horizontales y similares
Les travaux d'excavation seront métrés et payés EN SECTION selon plan ou ... Las excavaciones se medirán y pagarán EN SECCIÓN
Les travaux seront métrés EN PLEINE MASSE des matériaux REMBLAYÉS et compactés Los trabajos se medirán según volumen de aportación de materiales de terraplenado y compactado
levageur gruista
Levée des réserves se levantan las reservas
Limahoya in Spanish= arêtier in French? noue
lisses de bardage largueros de revestimiento
listados listings
local de charge local de carga / recarga
Local desservi local comunicado
Entered by: Maria Castro Valdez
Longeron-crochet larguero/travesaño con pasador
lot unidad inmobiliaria, unidad de propiedad
lots captifs lotes de suministradores concretos
Entered by: Pablo Cruz
Lots techniques servicios de construcción
lower ground and upper ground ver explicación
lui appartenent au droit de la parcelle grevée de la servitude que le pertenece a la derecha de la parcela...
maçonneries agglos muros de bloque hueco
Maître de l\'Oeuvre Jefe de obra
Maître de l\'Ouvrage Promotor
machi-hembrado joint rainuré-bouveté
machine à forage sur chenille qu'on peut appeler bélier pour les pieux máquina de perforación sobre orugas que se puede llamar ariete para pilotes
main levée desembargo/liberación(del aval de la garantía)/levantamiento (embargo,hipoteca)
Entered by: Laura Gómez
maintenance en bâtiment mantenimiento de edificios
Maison de caract�re Casa/mansión señorial
maisons en rangée casas/viviendas en hilera
Mandataire Commun Pilote Representane Colectivo Oficial
Entered by: Laura Gómez
manutention des plaques "face à face" / plaques prises sur les côtés manipulación de las placas enfrentadas / tomadas por los lados paralelos a las ondulaciones
marché de construction / marché de travaux obra de construcción contratada/trabajos contratados
marches operaciones, acciones, pasos
marteau hors trou martillo de perforación) fuera de hoyo
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search