The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Portuguese to English Idioms / Maxims / Sayings Translation Glossary

Portuguese term English translation
Ele tem jogo de cintura. Knack for solving (difficult) problems
Em briga de marido e mulher, ninguém mete a colher. Nobody can do any good between a man and his wife.
em um trabalho de formiga painstaking work
emassar to plaster/putty
engoli um sapo pela fosseta lacrimal I was gob-smacked!
ensinar o padre-nosso ao vigário teach one\'s grandmother to suck eggs
entralhamento - in this context Set Up a Fishing Net....
Entered by: airmailrpl
entregar-se to give oneself away
Entered by: Todd Field
escadinha one after the other
escalar - in this context salt the fish
Entered by: airmailrpl
Escreveu não leu, o pau comeu. You'd better do the right thing, otherwise there will be hell to pay.
espírito de porco (a) mean-spirited person; antagonizer; busybody; negative Nelly/Nancy; troublemaker; instigator
estar a serviço de must serve
estar à frente de (algo) head up/be in charge of
estar careca de [fazer algo) have had (more than) enough of (doing something)
Estar com os dias contados his/her days are numbered
estar com tudo to be on top of his/her/their game
Entered by: Sonny Tissot
estar/ficar na berlinda be/stay in the hot seat
Está o caldo entornado Things go South/Sour/downhill
Este não é o meu departamento. That's not my department.
estudo de caráter descritivo analítico analytical-descriptive study
Etiqueta - Etiquette/label - pun with these two words etiquette - a ticket
Entered by: Elvira Alves Barry
eu sei fazer na prática, mas não sei fazer na gramática I can do it in action, but not in abstraction; I can manage the feat, but not the conceit
Entered by: Matheus Chaud
exteriorizaram exposed..
Entered by: airmailrpl
Faça o que eu digo, não faça o que eu faço Do as I say, not as I do.
Falar mais alto speaks the loudest
Entered by: Sonny Tissot
fazer a apologia (do regime) sing the praises of (the regime)
fazer cara de Madalena arrependida put on a repentant face
fazer corpo mole to drag (one's) feet/heels
fazer o jogo de alguém play someone's game
Entered by: airmailrpl
fazer o jogo do contente play \"The Glad Game\"
fechar (o ano) com chave de ouro end the year on a high note
feito corriqueiro everyday fact
fez essa batada screwed up
ficamos nessa situação end up in that situation; get into that situation
ficar à toa enjoy doing nothing
ficar com alguém kiss, hug and touch someone; [other translations possible; see DB comments]
Filhos criados, trabalhos dobrados. A little child weighs on your knee, a big one on your heart.
filme forçado contrived
Entered by: Silvia Aquino
Fim do mundo/cafundó middle of nowhere/boondocks
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search