Subscribe to Spanish Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Autónoma en Reino Unido
tripum
May 21, 2011
4
(2,261)
Angeles Mosquera
May 26, 2011
No new posts since your last visit  Traducción y tabú: bases traductológicas
Yohanna Cabrera
May 24, 2011
1
(1,810)
No new posts since your last visit  Estoy buscando audios en español
Gene Brode (X)
Feb 23, 2011
6
(3,303)
Gene Brode (X)
May 24, 2011
No new posts since your last visit  El colmo con TRADOS por favor necesito ayuda
8
(6,955)
No new posts since your last visit  La etapa de votación de la competencia Top 100 Language Lovers 2011 ya comenzó
RominaZ
May 23, 2011
0
(1,396)
RominaZ
May 23, 2011
No new posts since your last visit  Traducción técnica.
mariofromchile
May 18, 2011
3
(1,947)
Arturo Mannino
May 23, 2011
No new posts since your last visit  Diccionarios EN-SP/SP-EN
ANAYANSI KONRAD
May 16, 2011
8
(2,822)
No new posts since your last visit  Información sobre cursos de especialización en línea
4
(2,836)
No new posts since your last visit  Ayuda urgente - Limpiar archivo en Tag Editor
Maria Bellido Lois
May 17, 2011
2
(2,175)
Emma Goldsmith
May 17, 2011
No new posts since your last visit  TRADUCCION DE SELLOS
MPE
May 15, 2011
1
(2,812)
Henry Hinds
May 16, 2011
No new posts since your last visit  TagEditor: problema con pretraducción - bastante urgente!
I. Urrutia
May 13, 2011
3
(2,599)
I. Urrutia
May 15, 2011
No new posts since your last visit  Examen de certificación de la ATA en Puerto Rico
Heidi C
May 12, 2011
0
(1,568)
Heidi C
May 12, 2011
No new posts since your last visit  Traducción literaria
äLmã (X)
May 10, 2011
4
(2,307)
äLmã (X)
May 12, 2011
No new posts since your last visit  URGENTE: dudas traductor jurado
akpratyush
May 10, 2011
4
(2,209)
CARMEN MAESTRO
May 10, 2011
No new posts since your last visit  Ayuda para aprender a ser traductor!!!!    ( 1... 2)
ambianco
Jun 10, 2010
19
(8,239)
Fabienne TREMBLE
May 10, 2011
No new posts since your last visit  ¿Por qué los traductores literarios están tan mal pagados?    ( 1, 2... 3)
isabelmurill (X)
May 5, 2011
39
(15,017)
No new posts since your last visit  En cuanto a un encargo profesional de traducción
RubinhoF
May 8, 2011
0
(1,248)
RubinhoF
May 8, 2011
No new posts since your last visit  Licitaciones UE
9
(2,778)
Daniel García
May 7, 2011
No new posts since your last visit  SDL TRADOS STUDIO 2009 ¿Cómo agregar idiomas?
Paula Mahler
May 6, 2011
0
(2,127)
Paula Mahler
May 6, 2011
No new posts since your last visit  Insertar notas o comentarios en TagEditor7
isa_
May 4, 2011
2
(1,599)
isa_
May 5, 2011
No new posts since your last visit  Trados Studio ¿Dónde está la TM?
kadu
May 2, 2011
4
(2,595)
kadu
May 4, 2011
No new posts since your last visit  Acuñado en Cuba
Pablo Mayen
May 2, 2011
5
(2,569)
Pablo Mayen
May 3, 2011
No new posts since your last visit  Timbre de compulsa no traducido
evadelmar
May 2, 2011
0
(1,242)
evadelmar
May 2, 2011
No new posts since your last visit  Aún no me han pagado...
Valeria_2323 (X)
Apr 19, 2011
9
(3,656)
Valeria_2323 (X)
May 2, 2011
No new posts since your last visit  Exportar el contenido de una página web a Word o Excel
Penelope Ausejo
Apr 29, 2011
1
(4,412)
Roberto Lipani
Apr 29, 2011
No new posts since your last visit  Abrir una cuenta en USA
1
(2,289)
No new posts since your last visit  Facturar a Clientes extranjeros, como le hago?
4
(6,858)
No new posts since your last visit  Off-topic: Cómo trabajar con un project manager autónomo/independiente
Ángel Guillén
Apr 20, 2011
11
(6,545)
No new posts since your last visit  Traducción jurada en formato digital
Paula Hernández
Apr 26, 2011
2
(2,007)
Elena Pérez
Apr 26, 2011
No new posts since your last visit  Customer Identification Number
Mariana Perussia
Apr 25, 2011
4
(2,236)
Cecilia Civetta
Apr 25, 2011
No new posts since your last visit  La BBC en español
Javier Wasserzug
Apr 24, 2011
12
(4,170)
No new posts since your last visit  Willigness to work again
Karolina Blachucka
Apr 22, 2011
5
(2,328)
Maria Alvarez
Apr 22, 2011
No new posts since your last visit  Precio mercado internacional
Anafejos
Apr 21, 2011
1
(1,803)
Anafejos
Apr 21, 2011
No new posts since your last visit  Un hermoso día
Roberto Tokuda
Apr 19, 2011
4
(3,039)
Evans (X)
Apr 20, 2011
No new posts since your last visit  El traductor quejica: entrada de blog muy interesante
Bente Gundersen
Apr 19, 2011
1
(2,693)
No new posts since your last visit  ¿Cómo escribir correctamente un(a) amplia.......?
MexicoTranslate
Apr 18, 2011
4
(12,760)
Yaotl Altan
Apr 19, 2011
No new posts since your last visit  ¿Cuál es el shortcut para CTRL (para copiar etiquetas en Trados Studio 2009)?
2
(2,928)
No new posts since your last visit  tarifa para traducción literaria del hindi al castellano
Maria Garcia
Apr 17, 2011
2
(2,149)
Maria Garcia
Apr 18, 2011
No new posts since your last visit  Traducir archivos XML con TagEditor
radruz
Feb 24, 2011
1
(7,887)
Ramon Somoza
Apr 13, 2011
No new posts since your last visit  Examen ATA 2011 en Buenos Aires, Argentina
1
(1,969)
jacana54 (X)
Apr 12, 2011
No new posts since your last visit  de puntos y comas decimales    ( 1... 2)
Susana Galilea
Jul 29, 2004
22
(15,620)
Javier Wasserzug
Apr 12, 2011
No new posts since your last visit  Wordfast Pro - Wordfast Pro Plus (Mac)
9
(4,544)
Fernando Toledo
Apr 10, 2011
No new posts since your last visit  ¿Alguien que tenga experiencia con Moneybookers en Argentina?
Mariela Malanij
Mar 29, 2011
6
(6,135)
Mariela Malanij
Apr 8, 2011
No new posts since your last visit  ¿Está bien usar un refrán español en este contexto?
13
(3,536)
No new posts since your last visit  Off-topic: Problemas con el archivo Word traducido en Trados
Vitoko
Apr 6, 2011
3
(2,017)
Luisa Ramos, CT
Apr 7, 2011
No new posts since your last visit  ¿Obligatorio el uso del TRADOS?
4
(2,181)
Fernando Toledo
Apr 7, 2011
No new posts since your last visit  memoria de traducción para empezar
Sergio Martínez
Apr 4, 2011
6
(4,378)
Kristyna Marrero
Apr 6, 2011
No new posts since your last visit  ISO 13485:2003 en español
Laura Gómez
Apr 2, 2011
5
(15,977)
Laura Gómez
Apr 2, 2011
No new posts since your last visit  Guardar el orginal de un documento bilingüe
radruz
Mar 24, 2011
5
(3,170)
Fernando Toledo
Apr 1, 2011
No new posts since your last visit  Cómo actuar frente a una queja sin fundamento
Cristina Ayuso (X)
Mar 30, 2011
6
(2,677)
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »