The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Romanian to English Law: Contract(s) Translation Glossary

Romanian term English translation
are a raspunde cu daune the other party shall pay damages/shall be liable for damages
Arhiva Electronică de Garanții Reale Mobiliare Electronic Archive of Security Interests
Entered by: Simona Pop
arvuna earnest payment
asigura forta de munca provide/supply the labour
Entered by: Lara Barnett
asociat administrator (asociat fățiș) General Partner
asociat participant (asociat ocult) Silent partner
Asociat Participant 1 member of a partnership/partnership associate
asociatiune in participatiune joint venture
aspecte aferente related aspects/relevant aspects related thereto
Entered by: Cristina Bolohan
audit juridic legal audit
autorizarea în scris expresă și prealabilă prior express written authorization
Entered by: Simona Pop
autosesizare refer the matter to itself
Entered by: Cristian Nicolaescu
autovehiculă up to date
avand putere de lege intre acestia and has legal force between them
având denumirea rezervată prin dovada disponibilităţii denumirii with the name reserved by the proof of corporate name availability
axelor L/E L/E (axes) ratio
Entered by: Claudia Coja
În accepțiunea părţilor contractante The contracting parties agree (that)
Încredinţare directă direct award
îi vor fi opozabile shall be enforceable
Entered by: Zsuzsa Bedo
împroprietărire apportionment of property
Entered by: Iosif JUHASZ
împuternicit signatory
în cadrul acesteia therein
Entered by: Claudia Coja
în condiţiile prevăzute de dispoziţiile Codului Civil pursuant to the provisions of the Civil Code
în culpă the defaulting party
Entered by: Anca Buzatu
în dispută under dispute
în formă autentică drafted and acknowledged by a Civil Law Notary
Entered by: Simona Pop
în solidar to jointly pay ...
în virtutea (aptitudinilor și calităților) căreia s-a încheiat contractul (the person) by virtue of whose (abilities and qualities/capacities) the contract was concluded
Entered by: Simona Pop
înşelăciune în convenţii fraudulent misrepresentations
încălcarea sau depășirea instrucțiunilor exprese violation or exceedance/overstepping of express instructions
începând de azi - data autentificării actului as of today - the date of the document's authenticaton
încetare de activitate discontinued operations
încheiere authentication
Entered by: Iosif JUHASZ
încheiere în formă autentică signing and authentication of the document
încheierea contractului contract conclusion
Entered by: Radu DANAILA
înfiinţarea măsurilor asigurătorii to order precautionary measures
Entered by: Ana-Maria Vieru
înscrisurile ce trebuie încheiate deeds that must be concluded
Entered by: Cristina Bolohan
întărirea disciplinei contractuale tightenting / strengthening of contractual discipline
– Statele de plată aferente lunilor aprilie 2008-ianuarie 2009 April 2008 till( ending in) January 2009 Payroll
banca creditoare creditor bank
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search