Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
komentarze do odpowiedzi a kultura 14 (3,873)
Site for volunteers to translate Polish-language genealogical documents into English 0 (1,142)
link: Słownik terminologii obliczeń statystycznych 2 (1,880)
Sekcja DE<->PL: Konkurs?! ( 1 ... 2 ) 21 (6,769)
ProZanki i ProZacy! integrujmy się! :) (Referendum UE) 3 (2,146)
Arbitraż Pol>Eng, wpisywanie całych zdań do glosariusza 3 (1,971)
Protest przeciwko zniesieniu 50% kosztow uzyskania 12 (4,211)
X (jubileuszowy) konkurs translatorski 10 (3,487)
Czy tlumacze przysiegli moga stosowac stawki inne niz oficjalne? 6 (2,907)
Arbitraz KudoZ PL>DE: operator ruchowo-przewozowy 2 (1,890)
Umowa o podwójnym (nie)opodatkowaniu z Indiami 2 (2,009)
Arbitraż KudoZ: Alkyl Acrylate Crosspolymer 6 (2,852)
Off-topic: DEFENESTRATE 3 (2,004)
Tlumaczenie faksu - dzisiejsza oferta JOB 37182 Kuester Translation - wpis na BB 3 (1,602)
Bezplatny zbior KODEKSOW w internecie 4 (2,196)
Arbitraż KudoZ - respirable fibers 2 (1,683)
Nawal pytan GE-PL z chemii 3 (1,924)
Arbitraz KudoZ: PL>DE Zestawy samochodowe 6 (3,137)
IX (zaległy) konkurs translatorski ( 1 ... 2 ) 15 (5,053)
voice-over pomozcie prosze 0 (1,266)
rodzaj arbitrazu: liceum ogólnokształcące 6 (2,545)
Tam tłumaczem być (w tych ośmiu krajach) - koszmar czy marzenie? 1 (1,499)
I znów quasi-arbitraż 6 (2,336)
Słowniki medyczne pl-de 5 (2,078)
Arbitraz, tym razem de-pl 5 (1,699)
O tłumaczeniach unijnych aktów prawnych 9 (2,667)
Arbitraż: glycol peels 6 (2,233)
Let\'s disagree! 9 (2,381)
Wątpliwości w sprawie arbitrażu KudoZ 2 (1,727)
A Glossary for Our Changing World 4 (1,718)
spacje - reguły 8 (2,488)
Internet Resources for Translators 0 (1,139)
Fladrowany - grained , nie engraved! 2 (1,512)
trzecia woda po kisielu - rodzaj arbitrazu 4 (2,023)
Kodeksy 7 (2,436)
Arbitraż KudoZ - wyposażenie fabryczne 2 (1,804)
dowód na to, że maszyna ani małpa nie jest w stanie zastąpić tłumacza 4 (1,967)
słowniki biznesmena et al. 0 (1,350)
Arbitraż KudoZ - tuple 4 (2,363)
słownik terminologii ISO engpol 0 (1,383)
old & new look of ProZ (Polish) ... and the winner is... ? 2 (1,701)
Schlecht ubersetzt? (Wyczytane we \"Wprost\") 5 (2,226)
VIII (niezwykły) konkurs translatorski !!! ( 1 , 2 ... 3 ) 30 (9,752)
arbitraż kudoz -- rozwinięcie Laplace\'a 7 (2,608)
Coś o naszej pracy... 1 (1,567)
Spokojnych i Radosnych Świąt 3 (1,835)
Wiem, co to znaczy EPS, ale nie bardzo rozumiem, z czym to się je? 4 (2,671)
Nowe wyzwania 0 (1,249)
O tłumaczeniu traktatu akcesyjnego 0 (1,203)
pot to piss in 2 (1,508)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
Wordfast Pro Translation Memory Software for Any Platform Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value Buy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...