The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

English to German Law: Contract(s) Translation Glossary

English term German translation
as the case may be beziehungsweise
as the Supplier may from time to time reasonably direct wie dies der Lieferant jeweils begründeterweise verlangt.
Entered by: Marcos Zattar
as their interests may appear hier: soweit auch deren Rechte berührt werden
Entered by: Sabine Winter
AS WITNESS the hands of the duly authorised wie durch die Unterschrift des Bevollmächtigten bezeugt
Assent to Be Bound Zustimmung zu den Bestimmungen dieser Vereinbarung / (hier:) Zustimmung zu den Lizenzbedingungen
Entered by: Peter Sass
Assent to employment Zustimmung zur Anstellung
asset deal Asset Deal (Vermögensgeschäft)
asset leasing agreement Leasingvereinbarungen für Sachanlagen
Entered by: Monika Berger
Asset Purchase Agreement Anlagenkaufvertrag
asset purchase agreement Vertrag über Vermögenserwerb
assets and liabilities guarantee agreement Gewährleistungsvereinbarung zu Vermögenswerten und Verbindlichkeiten
assign / successor Abtretungsempfänger / Rechtsnachfolger
Entered by: Steffen Walter
assign the benefit die aus diesen Bedingungen resultierenden Rechtsvorteile dem Verkäufer abtreten
assigned rights abgetretene Rechte
assignee of membership interest Abtretungsempfänger eines Gesellschaftsanteils
Entered by: Beate Lutzebaeck
assignment (Scots: assignation) vs. transfer/ conveyance & disposal Abtretung ggü. Über-gabe /-eignung/ -tragung bzw. Aufsandung u. Veräußerung
assignment letter Auftragsschreiben/Auftragsbestätigungsschreiben
assistance in developing local opinion leaders Unterstützung bei der Aktivierung von Meinungsführern
Entered by: Sybille Brückner
assume or undertake to discharge any responsibility Haftung (der Partei gegenüber Dritten) übernehmen oder (die Partei) von dieser Haftung befreien
Entered by: Steffen Walter
assumed-name certificate Registrierung eines Handelsnamens
Entered by: Sabine Winter
at all material times zu allen maßgeblichen [vertragswesentlichen/vertragserheblichen] Zeitpunkten
Entered by: Steffen Walter
at arm\'s length character (Anwendung des) Fremdvergleichsgrundsatz(es)
at Closing bei Transaktionsabschluss
at his opinion nach eigenem Ermessen
at law rechtlich/gesetzlich zustehend
Entered by: Jeannette Eckel
at law or in equity nach Recht und Billigkeit
at or after such time that it is ab oder nach dem Zeitpunkt, an dem (die Information)
at the earlier date of je nachdem, welcher Zeitpunkt früher eintritt
at will absichtlich
Entered by: erika rubinstein
attachment agreement Zusatzvereinbarung
Attachment in execution Zwangsvollstreckung
attendance of any member shall evidence waiver of the notice requirement by such member die Anwesenheit eines Mitglieds gilt als Ausdruck von dessen Verzicht auf eine (sonst) obligatorische Benachrichtigung
Entered by: Steffen Walter
attendant powers verbundene Befugnisse
Entered by: Anja Weggel
attorney card Anwaltsausweis/-ID
attorney-in-fact Bevollmächtigter / Bevollmächtigter für ein Gerichtsverfahren
attorneys and agents Bevollmächtigter
attorneys right (DE) das Recht zur Berufung aufs Anwaltsgeheimnis (ES) el secreto profesional de abogado/a
attornment of money Unwiderruflichkeit von Verfügungen über Geld
attribution rights Nennungsrechte
Entered by: Anja Weggel
attrition policy Schadenersatzforderungen
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search