| Tema | Publicado por Respostas (Vistas) Última entrada |
 | Thirty Days Hath September | 3 (1,299) |
 | Art History: can the noun 'translation' be used meaning 'transportaton' of the House of Loreto? | 11 (1,937) |
 | Help: "soul" into different languages ( 1... 2) | 27 (9,159) |
 | Mini-workshop: EASTERN SLAVIC FOLKLORE POETRY IN ENGLISH TRANSLATION | 0 (1,007) |
 | English translation for V. Hugo's "Lettre" from "Les Quatre Vents de l’esprit?" | 5 (1,649) |
 | Translating fiction: dialogues, tenses | 6 (1,998) |
 | Do you use Trados for literary texts, too? ( 1... 2) | 24 (8,271) |
 | Requesting Es>En comparison texts | 0 (1,014) |
 | TRANSLATION OF "SLOVO O PLKU IGORIEVIE" INTO ENGLISH AND ITALIAN | 0 (1,094) |
 | Rates for literary vs. technical translation ( 1... 2) | 19 (27,000) |
 | Question about transaltion/editing/revision credit for a novel | 2 (1,567) |
 | English translation wanted: Almafuerte\'s poem \"Piu Avanti\" | 6 (15,061) |
 | Should I translate school grades? ( 1... 2) | 16 (3,991) |
 | When right is wrong: On the universal importance of translation | 13 (2,798) |
 | Off-topic: There is only one speaker of this language - Kiliki | 4 (8,250) |
 | Translating Comic Books | 3 (4,036) |
 | Foreign language errors in literature? ( 1... 2) | 17 (3,818) |
 | THE VOWEL HARMONY IN TRANSLATIONS OF THE POEM “Так ніхто не кохав” by Volodymyr Sosyura | 0 (1,952) |
 | A Helpful Perspective on "The Political" For Translators and Others | 1 (2,777) |
 | To a Mouse, on Turning Her Up in Her Nest with the Plough | 6 (2,398) |
 | Do you really need to wait that long to work in literary translation? | 11 (2,681) |
 | Robinson Crusoe incorrect translating | 12 (3,164) |
 | literary blogs | 7 (2,132) |
 | New Poetry in Translation Series - A Review | 3 (1,661) |
 | Translation Samples | 6 (2,174) |
 | Pricing a romance novel from Port. to Engl. ( 1... 2) | 18 (3,946) |
 | Not exactly praise for the translator (Artikel auf Deutsch!/German article) | 8 (2,280) |
 | What is your bet for this year's nobelist? | 0 (1,300) |
 | 33 October | 10 (2,342) |
 | First sentence of a novel | 10 (2,236) |
 | Any ideas on finding publishers? | 9 (2,124) |
 | Foreignisation - Gabriel Garcia Marquez | 4 (1,749) |
 | Off-topic: Stray Birds (excerpted) English to Chinese | 1 (1,982) |
 | Help with client who's an author | 6 (1,713) |
 | Julio Cortazar "El Perseguidor" in translation | 0 (2,094) |
 | Translations of "Do not stand at my grave and weep"? | 7 (9,957) |
 | How to find novels to translate | 11 (3,971) |
 | Language of respect in English ( 1... 2) | 17 (4,064) |
 | Translating literary quotes | 7 (2,043) |
 | How to send sample work to publishers | 7 (2,828) |
 | to colleagues who specialize in book translation: question about scheduling | 13 (2,615) |
 | subsidy grants for translators? | 1 (1,839) |
 | Looking for German-speaking interviewees on the history of literature translation | 2 (1,540) |
 | Publishing a translation of a book excerpt | 2 (1,611) |
 | Seeking advice on how much to charge for literary translations | 7 (2,255) |
 | William Weaver, American translator of Italian literature (1923-2013) | 3 (1,497) |
 | Translating names of streets, paintings ( 1... 2) | 16 (9,019) |
 | Language Arts | 0 (1,773) |
 | "If Holden Caulfield Spoke Russian" | 3 (2,302) |
 | Need help finding a book in English that has not been translated into Spanish yet | 4 (4,006) |